Hai cercato la traduzione di litsentsitaotlustes da Estone a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Polish

Informazioni

Estonian

litsentsitaotlustes

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

litsentsitaotlustes ja litsentsides kantakse:

Polacco

wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia muszą zawierać:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Estone

selleks tuleks ühtselt kindlaks määrata litsentsitaotlustes esitatav teave ning taotluste rahuldamise tingimused;

Polacco

w tym celu należy ustalić w sposób jednolity informacje, które mają być zawarte we wnioskach o pozwolenia i warunki przyjmowania wniosków;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, määrab komisjon taotletavatele kogustele ühtse heakskiiduprotsendi.

Polacco

jeżeli ilości, na które złożone zostały wnioski o pozwolenie przekraczają ilości dostępne, komisja ustala jednorazową stawkę akceptacyjną, będącą odsetkiem wnioskowanych ilości.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Estone

litsentsitaotlustes märgitakse kalapüügiliigid ning litsentse taotlevate laevade nimi ja tunnused ning liikmesriikide asutused saadavad taotlused komisjonile.

Polacco

wnioski o licencje wskazują rodzaje połowów oraz nazwę i właściwości statków, w odniesieniu do których mają zostać wydane licencje oraz są skierowane przez władze państw członkowskich do komisji.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, kinnitab komisjon taotletavatele kogustele ühtse heakskiiduprotsendi."

Polacco

jeśli ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski o udzielenie pozwolenia przekraczają ilości dostępne, to komisja wyznaczy jednolity procent akceptacji stosowany do wnioskowanych ilości."

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

kui litsentsitaotlustes soovitud kogused siiski ületavad imporditariifikvoodi asjaomaseks kehtivusperioodiks ettenähtud koguseid, tuleb kvootide eraldamiseks kasutada vajaduse korral jaotuskoefitsienti.

Polacco

jednakże jeżeli ilości objęte wnioskami o pozwolenie przekraczają ilości dostępne na dany okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, przydział powinien nastąpić przy zastosowaniu współczynnika przydziału.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, kinnitab komisjon ühtse protsendimäära, mille alusel taotletavad kogused heaks kiidetakse.

Polacco

jeżeli ilości wnioskowane przekraczają ilości dostępne, komisja ustala jednolity odsetek dopuszczenia ilości, o które występowano.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

[12] neid eeskirju tuleks täiendada veinisektori erieeskirjadega, eelkõige taotluste esitamise ning litsentsitaotlustes ja litsentsidel esitatava teabe osas.

Polacco

zasady te są uzupełniane o zasady właściwe dla sektora wina, zwłaszcza w odniesieniu do składania wniosków oraz informacji, które powinny się pojawić we wnioskach o wydanie pozwolenia i na samych pozwoleniach.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui lõike 3 punktides a ja b osutatud mõlema perioodi suhtes esitatud litsentsitaotlustes piiritletud kogus on ühel kõnealusel perioodil väiksem kui selle perioodi vaba kogus, lisatakse asjakohase perioodi allesjäänud kogus järgmise perioodi vabale kogusele.

Polacco

jeżeli w jednym z okresów wymienionych w ust. 3 lit. a) i b) ilość objęta wnioskami o zezwolenia złożonymi na dany okres jest mniejsza od ilości dostępnej do wykorzystania w tym okresie, różnicę przypadającą na ten okres dodaje się do ilości do wykorzystania w okresie następnym.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

kui komisjon tuvastab lõike 1 kohaselt esitatud teabe alusel, et litsentsitaotlustes nimetatud kogused ületavad vastava kategooria importijatele artikliga 5 ettenähtud kogust, kehtestab komisjon kõnealuste taotluste suhtes määrusega ühtse vähendusprotsendi.

Polacco

jeśli komisja stwierdzi na podstawie informacji dostarczonych jej zgodnie z przepisami ust. 1, że złożone wnioski dotyczą ilości przekraczających ilości dostępne dla danej kategorii importerów, określone w art. 5, wydaje rozporządzenie określające jednolity wskaźnik obniżki w odniesieniu do wymienionych wniosków.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Estone

kui komisjon tuvastab käesoleva artikli lõike 1 kohaselt esitatud teabe alusel, et litsentsitaotlustes nimetatud kogused ületavad vastava kategooria importijatele käesoleva määruse artikliga 5 ettenähtud kogust, kehtestab komisjon kõnealuste taotluste suhtes määrusega ühtse vähendusprotsendi.

Polacco

jeśli komisja stwierdzi na podstawie informacji dostarczonych jej zgodnie z przepisami ust. 1, że złożone wnioski dotyczą ilości przekraczających ilości dostępne dla danej kategorii importerów, określone w art. 5, wydaje rozporządzenie określające jednolity wskaźnik obniżki w odniesieniu do wymienionych wniosków.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

seniste ja uute importijate poolt liikmesriikide pädevatele asutustele määruse (eÜ) nr 1981/2005 artikli 4 lõike 1 alusel esitatud litsentsitaotlustes märgitud kogused on suuremad kui saadaolev kogus.

Polacco

wnioski o pozwolenia na przywóz przedłożone przez importerów tradycyjnych i nowych właściwym władzom państw członkowskich zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 1981/2005 przekraczają dostępne ilości.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Estone

senise importija esitatud litsentsitaotlustes näidatud kogumaht (vedelikuta netokaal) hiinast ja/või muudest riikidest pärinevate konserveeritud seente ühendusse importimise kohta ei või ületada 150 % erikvoodist.

Polacco

całkowita ilość (waga netto po odsączeniu) objęta złożonym przez tradycyjnego importera wnioskiem o wydanie pozwolenia na przywóz do wspólnoty zakonserwowanych grzybów pochodzących z chin i/lub innych krajów nie może odnosić się do ilości przekraczającej 150 % ilości referencyjnej.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,972,502 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK