Results for litsentsitaotlustes translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

litsentsitaotlustes

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

litsentsitaotlustes ja litsentsides kantakse:

Polish

wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia muszą zawierać:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Estonian

selleks tuleks ühtselt kindlaks määrata litsentsitaotlustes esitatav teave ning taotluste rahuldamise tingimused;

Polish

w tym celu należy ustalić w sposób jednolity informacje, które mają być zawarte we wnioskach o pozwolenia i warunki przyjmowania wniosków;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, määrab komisjon taotletavatele kogustele ühtse heakskiiduprotsendi.

Polish

jeżeli ilości, na które złożone zostały wnioski o pozwolenie przekraczają ilości dostępne, komisja ustala jednorazową stawkę akceptacyjną, będącą odsetkiem wnioskowanych ilości.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Estonian

litsentsitaotlustes märgitakse kalapüügiliigid ning litsentse taotlevate laevade nimi ja tunnused ning liikmesriikide asutused saadavad taotlused komisjonile.

Polish

wnioski o licencje wskazują rodzaje połowów oraz nazwę i właściwości statków, w odniesieniu do których mają zostać wydane licencje oraz są skierowane przez władze państw członkowskich do komisji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, kinnitab komisjon taotletavatele kogustele ühtse heakskiiduprotsendi."

Polish

jeśli ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski o udzielenie pozwolenia przekraczają ilości dostępne, to komisja wyznaczy jednolity procent akceptacji stosowany do wnioskowanych ilości."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui litsentsitaotlustes soovitud kogused siiski ületavad imporditariifikvoodi asjaomaseks kehtivusperioodiks ettenähtud koguseid, tuleb kvootide eraldamiseks kasutada vajaduse korral jaotuskoefitsienti.

Polish

jednakże jeżeli ilości objęte wnioskami o pozwolenie przekraczają ilości dostępne na dany okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego, przydział powinien nastąpić przy zastosowaniu współczynnika przydziału.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, kinnitab komisjon ühtse protsendimäära, mille alusel taotletavad kogused heaks kiidetakse.

Polish

jeżeli ilości wnioskowane przekraczają ilości dostępne, komisja ustala jednolity odsetek dopuszczenia ilości, o które występowano.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

[12] neid eeskirju tuleks täiendada veinisektori erieeskirjadega, eelkõige taotluste esitamise ning litsentsitaotlustes ja litsentsidel esitatava teabe osas.

Polish

zasady te są uzupełniane o zasady właściwe dla sektora wina, zwłaszcza w odniesieniu do składania wniosków oraz informacji, które powinny się pojawić we wnioskach o wydanie pozwolenia i na samych pozwoleniach.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui lõike 3 punktides a ja b osutatud mõlema perioodi suhtes esitatud litsentsitaotlustes piiritletud kogus on ühel kõnealusel perioodil väiksem kui selle perioodi vaba kogus, lisatakse asjakohase perioodi allesjäänud kogus järgmise perioodi vabale kogusele.

Polish

jeżeli w jednym z okresów wymienionych w ust. 3 lit. a) i b) ilość objęta wnioskami o zezwolenia złożonymi na dany okres jest mniejsza od ilości dostępnej do wykorzystania w tym okresie, różnicę przypadającą na ten okres dodaje się do ilości do wykorzystania w okresie następnym.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

kui komisjon tuvastab lõike 1 kohaselt esitatud teabe alusel, et litsentsitaotlustes nimetatud kogused ületavad vastava kategooria importijatele artikliga 5 ettenähtud kogust, kehtestab komisjon kõnealuste taotluste suhtes määrusega ühtse vähendusprotsendi.

Polish

jeśli komisja stwierdzi na podstawie informacji dostarczonych jej zgodnie z przepisami ust. 1, że złożone wnioski dotyczą ilości przekraczających ilości dostępne dla danej kategorii importerów, określone w art. 5, wydaje rozporządzenie określające jednolity wskaźnik obniżki w odniesieniu do wymienionych wniosków.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

kui komisjon tuvastab käesoleva artikli lõike 1 kohaselt esitatud teabe alusel, et litsentsitaotlustes nimetatud kogused ületavad vastava kategooria importijatele käesoleva määruse artikliga 5 ettenähtud kogust, kehtestab komisjon kõnealuste taotluste suhtes määrusega ühtse vähendusprotsendi.

Polish

jeśli komisja stwierdzi na podstawie informacji dostarczonych jej zgodnie z przepisami ust. 1, że złożone wnioski dotyczą ilości przekraczających ilości dostępne dla danej kategorii importerów, określone w art. 5, wydaje rozporządzenie określające jednolity wskaźnik obniżki w odniesieniu do wymienionych wniosków.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

seniste ja uute importijate poolt liikmesriikide pädevatele asutustele määruse (eÜ) nr 1981/2005 artikli 4 lõike 1 alusel esitatud litsentsitaotlustes märgitud kogused on suuremad kui saadaolev kogus.

Polish

wnioski o pozwolenia na przywóz przedłożone przez importerów tradycyjnych i nowych właściwym władzom państw członkowskich zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (we) nr 1981/2005 przekraczają dostępne ilości.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 12
Quality:

Estonian

senise importija esitatud litsentsitaotlustes näidatud kogumaht (vedelikuta netokaal) hiinast ja/või muudest riikidest pärinevate konserveeritud seente ühendusse importimise kohta ei või ületada 150 % erikvoodist.

Polish

całkowita ilość (waga netto po odsączeniu) objęta złożonym przez tradycyjnego importera wnioskiem o wydanie pozwolenia na przywóz do wspólnoty zakonserwowanych grzybów pochodzących z chin i/lub innych krajów nie może odnosić się do ilości przekraczającej 150 % ilości referencyjnej.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,770,960,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK