Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laiendatud konfiskeerimisvolitused
utökade möjligheter till förverkande
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
artikkel 3laiendatud konfiskeerimisvolitused
artikel 3 utökade möjligheter till förverkande
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 18
Qualità:
23. kokku on lepitud kolme raamotsuse suhtes, milles käsitletakse varade arestimist ja konfiskeerimist ja milles on ettenähtud laiendatud konfiskeerimisvolitused, nendest ühe suhtes on veel reservatsioone.[21] kuriteoga saadud tulu konfiskeerimist käsitlevas raamotsuses sätestatakse, et laiendatud konfiskeerimisvolituste kasutamisel võivad liikmesriigid kasutada muud menetlust kui kriminaalmenetlus. selle põhjendustes viidatakse samuti Üro rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise konventsioonile, mille kohaselt võivad osalisriigid kaaluda võimalust nõuda seadusrikkujalt eeldatavalt kuriteoga saadud tulu seadusliku allika näitamist, sealhulgas pöörates tõendamiskoormuse ümber ja/või lõdvendades tõendamisnõudeid. selle valgusel vaatab komisjon läbi el õigusaktid kuritegelike varade konfiskeerimise kohta. lisaks uurib komisjon standardeid, mida kohaldada konfiskeeritud või panditud varade suhtes, mis tagastatakse tuvastatud kuriteoohvritele või heategevusorganisatsioonidele kompenseerimise või hüvitamise eesmärgil.
23. i fråga om frysning och förverkande av tillgångar har enighet nåtts om tre rambeslut (i ett fall dock med vissa reservationer) som bland annat innebär utökade befogenheter att förverka egendom[21]. av rambeslutet om förverkande av vinning som härrör från brott följer att medlemsstaterna kan tillämpa icke straffrättsliga förfaranden när de använder sig av de utökade möjligheterna till förverkande. i skälen hänvisas även till fn-konventionen mot gränsöverskridande organiserad brottslighet, enligt vilken de stater som är parter i konventionen får ålägga en person som har begått ett brott att styrka ursprunget till misstänkt vinning av brott, också med tillämpning av omvänd bevisbörda eller lättnader i beviskraven. kommissionen kommer att se över eu-lagstiftningen om förverkande av vinning som härrör från brott mot bakgrund av detta. dessutom kommer kommissionen att undersöka vilka regler som skall gälla för återlämnande av förverkade tillgångar som kompensation eller restitution till identifierbara brottsoffer eller till ideella organisationer.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: