Você procurou por: konfiskeerimisvolitused (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

konfiskeerimisvolitused

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

laiendatud konfiskeerimisvolitused

Sueco

utökade möjligheter till förverkande

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

artikkel 3laiendatud konfiskeerimisvolitused

Sueco

artikel 3 utökade möjligheter till förverkande

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 18
Qualidade:

Estoniano

23. kokku on lepitud kolme raamotsuse suhtes, milles käsitletakse varade arestimist ja konfiskeerimist ja milles on ettenähtud laiendatud konfiskeerimisvolitused, nendest ühe suhtes on veel reservatsioone.[21] kuriteoga saadud tulu konfiskeerimist käsitlevas raamotsuses sätestatakse, et laiendatud konfiskeerimisvolituste kasutamisel võivad liikmesriigid kasutada muud menetlust kui kriminaalmenetlus. selle põhjendustes viidatakse samuti Üro rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise konventsioonile, mille kohaselt võivad osalisriigid kaaluda võimalust nõuda seadusrikkujalt eeldatavalt kuriteoga saadud tulu seadusliku allika näitamist, sealhulgas pöörates tõendamiskoormuse ümber ja/või lõdvendades tõendamisnõudeid. selle valgusel vaatab komisjon läbi el õigusaktid kuritegelike varade konfiskeerimise kohta. lisaks uurib komisjon standardeid, mida kohaldada konfiskeeritud või panditud varade suhtes, mis tagastatakse tuvastatud kuriteoohvritele või heategevusorganisatsioonidele kompenseerimise või hüvitamise eesmärgil.

Sueco

23. i fråga om frysning och förverkande av tillgångar har enighet nåtts om tre rambeslut (i ett fall dock med vissa reservationer) som bland annat innebär utökade befogenheter att förverka egendom[21]. av rambeslutet om förverkande av vinning som härrör från brott följer att medlemsstaterna kan tillämpa icke straffrättsliga förfaranden när de använder sig av de utökade möjligheterna till förverkande. i skälen hänvisas även till fn-konventionen mot gränsöverskridande organiserad brottslighet, enligt vilken de stater som är parter i konventionen får ålägga en person som har begått ett brott att styrka ursprunget till misstänkt vinning av brott, också med tillämpning av omvänd bevisbörda eller lättnader i beviskraven. kommissionen kommer att se över eu-lagstiftningen om förverkande av vinning som härrör från brott mot bakgrund av detta. dessutom kommer kommissionen att undersöka vilka regler som skall gälla för återlämnande av förverkade tillgångar som kompensation eller restitution till identifierbara brottsoffer eller till ideella organisationer.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,216,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK