검색어: konfiskeerimisvolitused (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

konfiskeerimisvolitused

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

laiendatud konfiskeerimisvolitused

스웨덴어

utökade möjligheter till förverkande

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

artikkel 3laiendatud konfiskeerimisvolitused

스웨덴어

artikel 3 utökade möjligheter till förverkande

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 18
품질:

에스토니아어

23. kokku on lepitud kolme raamotsuse suhtes, milles käsitletakse varade arestimist ja konfiskeerimist ja milles on ettenähtud laiendatud konfiskeerimisvolitused, nendest ühe suhtes on veel reservatsioone.[21] kuriteoga saadud tulu konfiskeerimist käsitlevas raamotsuses sätestatakse, et laiendatud konfiskeerimisvolituste kasutamisel võivad liikmesriigid kasutada muud menetlust kui kriminaalmenetlus. selle põhjendustes viidatakse samuti Üro rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise konventsioonile, mille kohaselt võivad osalisriigid kaaluda võimalust nõuda seadusrikkujalt eeldatavalt kuriteoga saadud tulu seadusliku allika näitamist, sealhulgas pöörates tõendamiskoormuse ümber ja/või lõdvendades tõendamisnõudeid. selle valgusel vaatab komisjon läbi el õigusaktid kuritegelike varade konfiskeerimise kohta. lisaks uurib komisjon standardeid, mida kohaldada konfiskeeritud või panditud varade suhtes, mis tagastatakse tuvastatud kuriteoohvritele või heategevusorganisatsioonidele kompenseerimise või hüvitamise eesmärgil.

스웨덴어

23. i fråga om frysning och förverkande av tillgångar har enighet nåtts om tre rambeslut (i ett fall dock med vissa reservationer) som bland annat innebär utökade befogenheter att förverka egendom[21]. av rambeslutet om förverkande av vinning som härrör från brott följer att medlemsstaterna kan tillämpa icke straffrättsliga förfaranden när de använder sig av de utökade möjligheterna till förverkande. i skälen hänvisas även till fn-konventionen mot gränsöverskridande organiserad brottslighet, enligt vilken de stater som är parter i konventionen får ålägga en person som har begått ett brott att styrka ursprunget till misstänkt vinning av brott, också med tillämpning av omvänd bevisbörda eller lättnader i beviskraven. kommissionen kommer att se över eu-lagstiftningen om förverkande av vinning som härrör från brott mot bakgrund av detta. dessutom kommer kommissionen att undersöka vilka regler som skall gälla för återlämnande av förverkade tillgångar som kompensation eller restitution till identifierbara brottsoffer eller till ideella organisationer.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,773,201,503 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인