Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yritysverotukseen menettelysäännöt
Δελτίο Ε Ε 12-1997
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.2.49 komission tiedonanto valtiontukisääntöjen soveltamisesta välittömään yritysverotukseen. tukseen.
Η Επιτροπή εντόπισε, επίσης, κάθετες
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- siinä painotetaan, että yritysverotukseen sovellettavia menettelysääntöjä on välttämätöntä noudattaa tarkasti.
- υπογραμμίζει την ανάγκη ο κώδικας συμπεριφοράς για την φορολόγηση επιχειρήσεων να τηρείται ευλαβώς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kannatamme kuitenkin yhteisiä vähimmäistasoja, muun muassa mitä yritysverotukseen ja pääomatulojen verotukseen tulee.
Μπορούμε ωστόσο να συνυπογράψουμε τα κοινά ελάχιστα επίπεδα, όπως λόγου χάρη για την φορολόγηση επιχειρήσεων και τη φορολόγηση επί της απόδοσης του κεφαλαίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komissio on sitoutunut valmistelemaan ja antamaan suuntaviivat, jotka koskevat valtiontukisääntöjen soveltamista yritysverotukseen liittyviin toimenpiteisiin.
99/63/ΕΟΚ, αναμένεται να έχει ως κατάληξη την έναρξη διαβουλεύσεων εντός του 1998.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on sitouduttava yritysverotukseen sovellettavissa menettelysäännöissä vahvistettuihin periaatteisiin ja varmistettava, että tuleva lainsäädäntö on kyseisten periaatteiden mukaista.
Να υπάρξει δέσμευση έναντι των αρχών του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων και εξασφάλιση του ότι η μελλοντική νομοθεσία συμμορφούται προς τις αρχές του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
serbian on sitouduttava noudattamaan yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen mukaisia periaatteita ja varmistettava, että uudet verotoimenpiteet ovat näiden periaatteiden mukaisia.
Προσήλωση στις αρχές του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων και διασφάλιση της συμμόρφωσης των νέων φορολογικών μέτρων με τις αρχές αυτές.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haitallinen verokilpailu olisi poistettava neuvoston 1 päivänä joulukuuta 1997 hyväksymien yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen periaatteita noudattaen.
Η εξάλειψη του ζημιογόνου φορολογικού ανταγωνισμού πρέπει να επιτευχθεί βάσει των αρχών του Κώδικα Δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων που συμφωνήθηκε από το Συμβούλιο την 1η Δεκεμβρίου 1997.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on edettävä merkittävästi siinä, että verotuksen yhdenmukaistaminen yhteisön verosäännöstön ja yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen kanssa arvonlisäveron, valmisteveron ja välittömän verotuksen osalta saatetaan päätökseen.
Να προχωρήσουν ουσιαστικά οι εργασίες ολοκλήρωσης της εναρμόνισης με το φορολογικό κεκτημένο, όσον αφορά τον ΦΠΑ, τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και την άμεση φορολογία, περιλαμβανομένου και του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. jäsenvaltioiden ja yhteisön asiaa koskevaa toi mivaltaa rajoittamatta nämä yritysverotukseen sovellettavat menettelysäännöt koskevat toimenpiteitä, jotka vaikuttavat tai voivat merkittävästi vaikuttaa taloudellisen toiminnan sijoittumiseen yhteisössä.
Φορολογικά μέτρα που εμπίπτουν στον κώδικα
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d vahvistaa olevansa edelleen sitoutunut tukemaan verotuksen tehostamista ja haitallisen verokilpailun ehkäisemistä. eurooppaneuvosto pitää myönteisenä uuden yritysverotukseen sovellettavia menettelysääntöjä käsittelevän työryhmän perusta mista ja ryhmän aikomusta toimittaa neuvostolle alustava raportti vuoden loppuun mennessä
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εκφράζει την ικανοποίηση του για τη νέα ομάδα του «Κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων» και δηλώνει ότι σκοπεύει να υποβάλει προκαταρκτική έκθεση στο Συμβούλιο μέχρι το τέλος του έτους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komissio hyväksyi 23. joulukuuta (4) tiedonannon sellaisten yritysverotukseen liittyvien esteiden torjunnasta, jotka vaikuttavat sisämarkkinoilla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin.
Στις 23 Δεκεμβρίου, η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με την καταπολέμηση των εμποδίων που συνδέονται με τη φορολογία των εταιρειών που επηρεάζουν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις στην εσωτερική αγορά (4).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- siinä painotetaan, että on myönteistä, että neuvosto on hyväksynyt yritysverotukseen sovellettavat me nettelysäännöt ja perustanut menettelysääntötyöryhmän arvioimaan kansallisia verotuksellisia toi mia, joista on haittaa yhteisön eduille.
Οι προτάσεις της Επιτροπής και της έκθεσης του κ. secchi προσπαθούν να εξαλείψουν τα εμπόδια που τίθενται στην εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komissio antoi lisäksi tie donannon, jossa kuvattiin sen uutta tapaa arvioida, sisältyykö jäsenvaltioiden välittömän yhtiöverotuksen alalla noudattamiin käytäntöihin tukiosia. tämä toimenpide tukee jäsenvaltioiden pyrkimyksiä lopettaa haitallinen verokilpailu yritysverotukseen sovellettavia käytännesääntöjä käsittelevän työryhmän avulla.
Το Συμβούλιο εξέδωσε έναν νέο κανονισμό για τις ενισχύσεις στις ναυπηγικές εργασίες, που αντικαθιστά την έβδομη οδηγία, λόγω του ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες εξακολουθούν να μην έχουν επικυρώσει τη συμφωνία του ΟΟΣΑ για τις ναυπηγικές εργασίες. Τέλος, η Επιτροπή
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pitävät myönteisenä komission tiedonantoa 7 päivältä marraskuuta 2005 [3] eu:n yhteisen siirtohinnoittelufoorumin yritysverotukseen liittyvästä työstä ja etuyhteydessä keskenään olevien yritysten siirtohinnoitteluasiakirjoja euroopan unionissa koskevaa menettelysääntöehdotusta,
Η τυποποιημένη και εν μέρει κεντρικά οργανωμένη τεκμηρίωση πρέπει να εφαρμόζεται με ευελιξία και να αναγνωρίζει τις ειδικές περιστάσεις σε κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(57) komissio ilmeisesti pelkää, että gibraltarin ehdotettu uusi yhtiöverojärjestelmä voi aiheuttaa haitallista verokilpailua. sekä yhdistyneen kuningaskunnan hallitus että gibraltarin hallitus katsovat, että ehdotettu verouudistus on sopusoinnussa yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen sekä haitallista verokilpailua koskevan oecd:n raportin kanssa. haitallisiin verotustoimenpiteisiin kuuluvat yleensä avoimuuden puute, tietojenvaihdon puute sekä ulkomaisten yritysten kotimaisia yrityksiä suotuisampi verotuskohtelu. ehdotetussa uudistuksessa gibraltar poistaa vapautettuja yrityksiä ja edellytykset täyttäviä yrityksiä koskevan nykyisen lainsäädännön kaikki tällaiset haitalliset piirteet. vaikka gibraltaria pidettäisiin suotuisana veroalueena, ongelmaa ei voida ratkaista soveltamalla valtiontukisääntöjä, kun kyseessä ei ole valtiontuki.v asianomaisten huomautukset
(64) Το προβλεπόμενο ανώτατο όριο του 15% των κερδών και η μη φορολόγηση των εταιρειών που δεν έχουν κέρδη είναι διατάξεις γενικής εφαρμογής και δεν συνιστούν ουσιαστική επιλεκτικότητα. Το γεγονός και μόνο ότι μια εταιρεία μπορεί να επωφελείται από έναν γενικό κανόνα σε ένα δεδομένο έτος περισσότερο από μια άλλη εταιρεία που υπάγεται στην ίδια φορολογική δικαιοδοσία δεν αρκεί για να τεκμηριώσει κρατική ενίσχυση σύμφωνα με τους κανόνες της συνθήκης ΕΚ. Είναι σαφές ότι το αποτέλεσμα αυτό δεν προβλέπεται στα σημεία 13 και 14 της ανακοίνωσης.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: