You searched for: yritysverotukseen (Finska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Greek

Info

Finnish

yritysverotukseen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Grekiska

Info

Finska

yritysverotukseen menettelysäännöt

Grekiska

Δελτίο Ε Ε 12-1997

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1.2.49 komission tiedonanto valtiontukisääntöjen soveltamisesta välittömään yritysverotukseen. tukseen.

Grekiska

Η Επιτροπή εντόπισε, επίσης, κάθετες

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

- siinä painotetaan, että yritysverotukseen sovellettavia menettelysääntöjä on välttämätöntä noudattaa tarkasti.

Grekiska

- υπογραμμίζει την ανάγκη ο κώδικας συμπερι­φοράς για την φορολόγηση επιχειρήσεων να τηρείται ευλαβώς.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kannatamme kuitenkin yhteisiä vähimmäistasoja, muun muassa mitä yritysverotukseen ja pääomatulojen verotukseen tulee.

Grekiska

Μπορούμε ωστόσο να συνυπογράψουμε τα κοινά ελάχιστα επίπεδα, όπως λόγου χάρη για την φο­ρολόγηση επιχειρήσεων και τη φορολόγηση επί της απόδοσης του κεφαλαίου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio on sitoutunut valmistelemaan ja antamaan suuntaviivat, jotka koskevat valtiontukisääntöjen soveltamista yritysverotukseen liittyviin toimenpiteisiin.

Grekiska

99/63/ΕΟΚ, αναμένεται να έχει ως κατάληξη την έναρξη διαβουλεύσεων εντός του 1998.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

on sitouduttava yritysverotukseen sovellettavissa menettelysäännöissä vahvistettuihin periaatteisiin ja varmistettava, että tuleva lainsäädäntö on kyseisten periaatteiden mukaista.

Grekiska

Να υπάρξει δέσμευση έναντι των αρχών του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων και εξασφάλιση του ότι η μελλοντική νομοθεσία συμμορφούται προς τις αρχές του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

serbian on sitouduttava noudattamaan yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen mukaisia periaatteita ja varmistettava, että uudet verotoimenpiteet ovat näiden periaatteiden mukaisia.

Grekiska

Προσήλωση στις αρχές του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων και διασφάλιση της συμμόρφωσης των νέων φορολογικών μέτρων με τις αρχές αυτές.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

haitallinen verokilpailu olisi poistettava neuvoston 1 päivänä joulukuuta 1997 hyväksymien yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen periaatteita noudattaen.

Grekiska

Η εξάλειψη του ζημιογόνου φορολογικού ανταγωνισμού πρέπει να επιτευχθεί βάσει των αρχών του Κώδικα Δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων που συμφωνήθηκε από το Συμβούλιο την 1η Δεκεμβρίου 1997.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

on edettävä merkittävästi siinä, että verotuksen yhdenmukaistaminen yhteisön verosäännöstön ja yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen kanssa arvonlisäveron, valmisteveron ja välittömän verotuksen osalta saatetaan päätökseen.

Grekiska

Να προχωρήσουν ουσιαστικά οι εργασίες ολοκλήρωσης της εναρμόνισης με το φορολογικό κεκτημένο, όσον αφορά τον ΦΠΑ, τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και την άμεση φορολογία, περιλαμβανομένου και του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

a. jäsenvaltioiden ja yhteisön asiaa koskevaa toi mivaltaa rajoittamatta nämä yritysverotukseen sovellettavat menettelysäännöt koskevat toimenpiteitä, jotka vaikuttavat tai voivat merkittävästi vaikuttaa taloudellisen toiminnan sijoittumiseen yhteisössä.

Grekiska

Φορολογικά μέτρα που εμπίπτουν στον κώδικα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

d vahvistaa olevansa edelleen sitoutunut tukemaan verotuksen tehostamista ja haitallisen verokilpailun ehkäisemistä. eurooppaneuvosto pitää myönteisenä uuden yritysverotukseen sovellettavia menettelysääntöjä käsittelevän työryhmän perusta mista ja ryhmän aikomusta toimittaa neuvostolle alustava raportti vuoden loppuun mennessä

Grekiska

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εκφράζει την ικα­νοποίηση του για τη νέα ομάδα του «Κώδικα δεοντολογίας για τη φορολόγηση των επιχειρήσεων» και δηλώνει ότι σκοπεύει να υποβάλει προκαταρκτι­κή έκθεση στο Συμβούλιο μέχρι το τέλος του έτους.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio hyväksyi 23. joulukuuta (4) tiedonannon sellaisten yritysverotukseen liittyvien esteiden torjunnasta, jotka vaikuttavat sisämarkkinoilla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin.

Grekiska

Στις 23 Δεκεμβρίου, η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με την καταπολέμηση των εμποδίων που συνδέονται με τη φορολογία των εταιρειών που επηρεάζουν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις στην εσωτερική αγορά (4).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

- siinä painotetaan, että on myönteistä, että neuvosto on hyväksynyt yritysverotukseen sovellettavat me nettelysäännöt ja perustanut menettelysääntötyöryhmän arvioimaan kansallisia verotuksellisia toi mia, joista on haittaa yhteisön eduille.

Grekiska

Οι προτάσεις της Επιτροπής και της έκθεσης του κ. secchi προσπαθούν να εξαλείψουν τα εμπόδια που τίθενται στην εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komissio antoi lisäksi tie donannon, jossa kuvattiin sen uutta tapaa arvioida, sisältyykö jäsenvaltioiden välittömän yhtiöverotuksen alalla noudattamiin käytäntöihin tukiosia. tämä toimenpide tukee jäsenvaltioiden pyrkimyksiä lopettaa haitallinen verokilpailu yritysverotukseen sovellettavia käytännesääntöjä käsittelevän työryhmän avulla.

Grekiska

Το Συμβού­λιο εξέδωσε έναν νέο κανονισμό για τις ενι­σχύσεις στις ναυπηγικές εργασίες, που αντι­καθιστά την έβδομη οδηγία, λόγω του ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες εξακολουθούν να μην έχουν επικυρώσει τη συμφωνία του ΟΟΣΑ για τις ναυπηγικές εργασίες. Τέλος, η Επιτροπή

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

pitävät myönteisenä komission tiedonantoa 7 päivältä marraskuuta 2005 [3] eu:n yhteisen siirtohinnoittelufoorumin yritysverotukseen liittyvästä työstä ja etuyhteydessä keskenään olevien yritysten siirtohinnoitteluasiakirjoja euroopan unionissa koskevaa menettelysääntöehdotusta,

Grekiska

Η τυποποιημένη και εν μέρει κεντρικά οργανωμένη τεκμηρίωση πρέπει να εφαρμόζεται με ευελιξία και να αναγνωρίζει τις ειδικές περιστάσεις σε κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(57) komissio ilmeisesti pelkää, että gibraltarin ehdotettu uusi yhtiöverojärjestelmä voi aiheuttaa haitallista verokilpailua. sekä yhdistyneen kuningaskunnan hallitus että gibraltarin hallitus katsovat, että ehdotettu verouudistus on sopusoinnussa yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen sekä haitallista verokilpailua koskevan oecd:n raportin kanssa. haitallisiin verotustoimenpiteisiin kuuluvat yleensä avoimuuden puute, tietojenvaihdon puute sekä ulkomaisten yritysten kotimaisia yrityksiä suotuisampi verotuskohtelu. ehdotetussa uudistuksessa gibraltar poistaa vapautettuja yrityksiä ja edellytykset täyttäviä yrityksiä koskevan nykyisen lainsäädännön kaikki tällaiset haitalliset piirteet. vaikka gibraltaria pidettäisiin suotuisana veroalueena, ongelmaa ei voida ratkaista soveltamalla valtiontukisääntöjä, kun kyseessä ei ole valtiontuki.v asianomaisten huomautukset

Grekiska

(64) Το προβλεπόμενο ανώτατο όριο του 15% των κερδών και η μη φορολόγηση των εταιρειών που δεν έχουν κέρδη είναι διατάξεις γενικής εφαρμογής και δεν συνιστούν ουσιαστική επιλεκτικότητα. Το γεγονός και μόνο ότι μια εταιρεία μπορεί να επωφελείται από έναν γενικό κανόνα σε ένα δεδομένο έτος περισσότερο από μια άλλη εταιρεία που υπάγεται στην ίδια φορολογική δικαιοδοσία δεν αρκεί για να τεκμηριώσει κρατική ενίσχυση σύμφωνα με τους κανόνες της συνθήκης ΕΚ. Είναι σαφές ότι το αποτέλεσμα αυτό δεν προβλέπεται στα σημεία 13 και 14 της ανακοίνωσης.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,748,356,173 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK