Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ennakkohakemuksen hyväksyminen
przyjmowanie wstępnych wniosków
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viljelijät voivat jättää ennakkohakemuksen satovuoden 16 päivän syyskuuta jälkeen.
producenci mogą składać wnioski o zaliczkę po dniu 16 września roku zbiorów.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltion 6 artiklassa tarkoitettujen säännösten mukaisesti hyväksymä luettelo ennakkohakemuksen jättäneistä tuottajaorganisaatioista;
listę organizacji producentów, które złożyły wstępny wniosek, przyjętą przez państwo członkowskie zgodnie z przepisami art. 6;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niiden on katettava 3 artiklan toisessa kohdassa säädetyt jaksot, joita koskevan ennakkohakemuksen tuottajaorganisaatio tekee.
obejmują one okresy przewidziane w art. 3 akapit drugi, o które wnoszą organizacje producentów we wstępnym wniosku.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. sopimuspuoli voi 30 kalenteripäivän kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta jättää toimivaltaiselle elimelle ennakkohakemuksen, johon on liitetty 3 kohdassa tarkoitettu vakuus. tämän määräajan umpeuduttua ennakkoa ei voi enää hakea.
1. w ciągu 30 dni kalendarzowych od zawarcia umowy, wykonawca może przedstawić wniosek o zaliczkę właściwemu organowi wraz z zabezpieczeniem określonym w ust. 3 poniżej. wnioski o zaliczkę nie mogą być składane po upływie 30 dni.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
2. viljelijät voivat jättää ennakkohakemuksen satovuoden 16 päivän syyskuuta jälkeen. siihen on liitettävä seuraavat asiakirjat, paitsi jos jäsenvaltio on antanut muita säännöksiä siitä syystä, että sillä on jo mainitut asiakirjat hallussaan:
2. producenci mogą składać wnioski o zaliczkę po dniu 16 września roku zbiorów. do wniosków załączają poniższe dokumenty, z wyjątkiem przypadków gdy państwo członkowskie postanawia inaczej, ponieważ jest już w posiadaniu takich dokumentów:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
2. toimivaltaisen elimen on maksettava ennakko 30 kalenteripäivän kuluessa ennakkohakemuksen jättämisestä. viivästystapauksissa sovelletaan asetuksen (ety) n:o 296/96 4 artiklassa säädettyjä sääntöjä.
2. właściwy organ musi wypłacić zaliczkę w ciągu 30 dni kalendarzowych od złożenia wniosku o zaliczkę. artykuł 4 rozporządzenia (we) nr 296/96 stosuje się, gdy płatność jest opóźniona.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: