Hai cercato la traduzione di sekoittamiskielto da Finlandese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Polish

Informazioni

Finnish

sekoittamiskielto

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Polacco

Informazioni

Finlandese

vaarallisen jätteen sekoittamiskielto

Polacco

zakaz mieszania odpadów niebezpiecznych

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

siirtymävaihetta koskevat ohjeet, mm. tietoa uuden benefix- valmistemuodon antamisesta, uuden ja alkuperäisen benefix- valmistemuodon sekoittamiskielto, ja uuden 2 000 iu injektiopullon käyttöohjeet

Polacco

informacje związane z zarządzaniem zmianą, dotyczące podawania nowego produktu benefix o zmienionym składzie, zakazu mieszania z produktem benefix, aktualnie istniejącym na rynku i informacje dotyczące stosowania nowych fiolek zawierających 2000 j. m.,

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

lääkärin tietopaketin tulee sisältää seuraavat ensisijaisen tärkeät tiedot: • valmisteyhteenveto, johon on korostettu uutta benefix- valmistemuotoa koskevat muutokset • selkeä rajanveto uuden benefix- valmistemuodon ja alkuperäisen benefix- valmisteen välille, ja selkeä kuvaus uusista pakkauksista, joissa uutta benefix- valmistemuotoa myydään euroopan unionin alueella • harjoituspakkaus ja vaihekohtaiset ohjeet r2- käyttöönvalmistussetin käytöstä • siirtymävaihetta koskevat ohjeet, mm. tietoa uuden benefix- valmistemuodon antamisesta, uuden ja alkuperäisen benefix- valmistemuodon sekoittamiskielto, ja uuden 2 000 iu injektiopullon käyttöohjeet • tietoa siitä, että liuotinnesteen tyyppi on vaihtunut steriilistä vedestä 0, 234% fysiologiseen suolaliuokseen, ja että joidenkin injektiopullojen kohdalla tarvitaan nyt aiempaa vähemmän liuotinnestettä.

Polacco

pakiet informacji dla lekarza powinien zawierać następujące kluczowe elementy: • charakterystykę produktu leczniczego, ze szczególnym podkreśleniem zmian, wynikających ze zmian składu produktu benefix, • jednoznaczne rozróżnienie produktu benefix o zmienionym składzie od oryginalnego produktu benefix wraz z jednoznacznym opisem nowego, spełniającego wymagania ue, opakowania produktu benefix o zmienionym składzie, • zestaw szkoleniowy i szczegółową instrukcję stosowania zestawu r2 do rozpuszczenia leku, • informacje związane z zarządzaniem zmianą, dotyczące podawania nowego produktu benefix o zmienionym składzie, zakazu mieszania z produktem benefix, aktualnie istniejącym na rynku i informacje dotyczące stosowania nowych fiolek zawierających 2000 j. m., • informacje dotyczące zmiany rodzaju rozpuszczalnika z jałowej wody na 0, 234% roztwór chlorku sodu oraz zmniejszonej objętości rozpuszczalnika dla niektórych dawek produktu.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,483,264 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK