Hai cercato la traduzione di vähimmäisvarantovelvoitteiden da Finlandese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Polish

Informazioni

Finnish

vähimmäisvarantovelvoitteiden

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Polacco

Informazioni

Finlandese

vähimmäisvarantovelvoitteiden laiminlyönnistä johtuva menettely

Polacco

procedura w przypadku niezastosowania się do wymagań dotyczących minimalnych rezerw obowiązkowych

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

vÄhimmÄisvarantovelvoitteiden soveltaminen ja siihen liittyvÄt erityissÄÄnnÖt

Polacco

stosowanie wymogÓw w zakresie rezerwy obowiĄzkowej oraz powiĄzane przepisy szczegÓlne

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

vähimmäisvarantovelvoitteiden laskeminen ja muut siihen liittyvät menettelyt

Polacco

obliczanie rezerwy obowiązkowej oraz związane z tym procedury

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

jos vähimmäisvarantovelvoitteiden rikkomus on vakava, eurojärjestelmä voi lisäksi tilapäisesti sulkea vastapuolen pois avomarkkinaoperaatioista.

Polacco

ponadto w przypadku poważnego naruszenia wymagań dotyczących rezerw obowiązkowych, eurosystem może zawiesić udzial kontrahentów w operacjach otwartego rynku.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

lausunto vähimmäisvarantovelvoitteiden laskemisesta ja muista siihen liittyvistä menettelyistä( con/ 2007/16)

Polacco

opinia w sprawie obliczania rezerwy obowiązkowej oraz związanych z tym procedur( con/ 2007/16)

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

d ) jos varat sijoitetaan markkinoille tai niitä käytetään vähimmäisvarantovelvoitteiden täyttämiseen , targetosallistuja ei saa lainkaan korkokorvausta .

Polacco

zasady proceduralne roszczenia o rekompensatę zgłasza się na formularzu zgłoszenia ( którego treść i forma jest ustalana i okresowo podawana do publicznej wiadomości przez ebc ) , łącznie z innymi istotnymi informacjami i dowodami wymaganymi w formularzu . wysyłający uczestnik systemu target składa jeden oddzielny formularz zgłoszenia dla każdego otrzymującego uczestnika systemu target .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

1. ekp:lla on oikeus kerätä laitoksilta vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamiseksi tarvittavat tiedot. nämä tiedot ovat luottamuksellisia.

Polacco

1. ebc jest uprawniony do zbierania od instytucji informacji niezbędnych do stosowania rezerw obowiązkowych. informacje takie mają charakter poufny.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

d) jos varat sijoitetaan markkinoille tai niitä käytetään vähimmäisvarantovelvoitteiden täyttämiseen, target-osallistuja ei saa lainkaan korkokorvausta.

Polacco

d) w przypadku umieszczenia funduszy na rynku lub wykorzystania funduszy do spełnienia wymagań dotyczących minimalnych rezerw obowiązkowych, uczestnik target nie otrzymuje żadnej rekompensaty odsetek.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

seuraamukset sekä säännöt niiden soveltamisesta määritellään näissä asetuksissa. jos vähimmäisvarantovelvoitteiden rikkomus on vakava, eurojärjestelmä voi lisäksi tilapäisesti sulkea vastapuolen pois avomarkkinaoperaatioista.

Polacco

ponadto w przypadku poważnego naruszenia wymagań dotyczących rezerw obowiązkowych, eurosystem może zawiesić udzial kontrahentów w operacjach otwartego rynku.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Finlandese

muissa rahaliittoon osallistuvissa jäsenvaltioissa sijaitsevat laitokset voivat päättää vähentää varantopohjastaan velat sloveniassa sijaitseville laitoksille 13 päivän joulukuuta 2006 ja 16 päivän tammikuuta 2007 välisenä pitoajanjaksona ja 17 päivän tammikuuta 2007 ja 13 päivän helmikuuta 2007 välisenä pitoajanjaksona, vaikka tällaiset laitokset eivät vähimmäisvarantovelvoitetta laskettaessa ole asetuksen( ey) n: o 1745/2003( ekp/ 2003/9) 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa varantovelvoitteen alaisten laitosten luettelossa.

Polacco

instytucje mające siedzibę w innych uczestniczących państwach członkowskich mogą postanowić o odliczeniu ze swojej podstawy naliczania rezerwy za okresy utrzymywania od dnia 13 grudnia 2006 r. do dnia 16 stycznia 2007 r. oraz od dnia 17 stycznia 2007 r. do dnia 13 lutego 2007 r. wszelkich zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w słowenii, również w przypadku gdy w chwili naliczania rezerw obowiązkowych dana instytucja nie będzie umieszczona na liście instytucji objętych obowiązkiem utrzymywania rezerw, o której mowa w art. 2 ust. 3 rozporządzenia( we) nr 1745/2003( ebc/ 2003/9).

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,542,321 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK