Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
consolez-vous.
حسناً، لا عليك.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- consolez votre copine.
ـ احتضني صديقك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gardez-moi, consolez-moi
ملجأ لي يواسيني
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez votre vieux père.
لتشجعوا ابوكم الكبير
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez mon cœur, ô prophète.
"واسي قلبي, أيها الرسول"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- et vous vous consolez avec almeida.
-و اتصلى بـ"الميدا "
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vous vous consolez dans votre travail.
لذلك ، عليك أن تكوني مرتاحة في عملك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez-le, puisque vous le plaignez.
واسيه... بماأنكتشفقعليه...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si ça peut vous consolez, il est au dessus.
إذا كان أي حد بحاجة للراحة ، فهو الأفضل.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez, consolez mon peuple, dit votre dieu.
عزّوا عزّوا شعبي يقول الهكم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consolez-vous, on m'a aidé à trouver.
-لم أكتشفها أنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez-vous, les taulardes adorent les ex-miss.
المكان اللذي ستذهبين اليه يحبون لقاء ملكة جمال سابقه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
لذلك عزوا بعضكم بعضا بهذا الكلام
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sachez ceci, vous qui vous consolez avec des images paiennes.
اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez-vous madame, elle est morte de sa belle mort.
يجب ان تبتهجين .. فإنها قد ماتت موتا طبيعيا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consolez-vous en pensant que vous n' aviez pas le choix.
يمكنك أن تريح بالك بحقيقة أنه لم يكن أمامك اختيار
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
maintenant, rentre chez vous et consolez votre femme en ces temps difficiles.
عد الآن وهدِّأ زوجتك في هذا الظرف الصعب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d'un côté vous consolez la femme de cet homme, et de l'autre vous ordonnez la mort de son mari.
ها أنت تواسي زوجة هذا الرجل هنا و تأمـر بـقـتـل زوجـها من ناحـية أخرى؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.
ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le dieu d`amour et de paix sera avec vous.
اخيرا ايها الاخوة افرحوا. اكملوا. تعزوا. اهتموا اهتماما واحدا. عيشوا بالسلام واله المحبة والسلام سيكون معكم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: