Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
consolez-vous.
حسناً، لا عليك.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- consolez votre copine.
ـ احتضني صديقك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gardez-moi, consolez-moi
ملجأ لي يواسيني
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez votre vieux père.
لتشجعوا ابوكم الكبير
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez mon cœur, ô prophète.
"واسي قلبي, أيها الرسول"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- et vous vous consolez avec almeida.
-و اتصلى بـ"الميدا "
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
vous vous consolez dans votre travail.
لذلك ، عليك أن تكوني مرتاحة في عملك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez-le, puisque vous le plaignez.
واسيه... بماأنكتشفقعليه...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
si ça peut vous consolez, il est au dessus.
إذا كان أي حد بحاجة للراحة ، فهو الأفضل.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez, consolez mon peuple, dit votre dieu.
عزّوا عزّوا شعبي يقول الهكم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consolez-vous, on m'a aidé à trouver.
-لم أكتشفها أنا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez-vous, les taulardes adorent les ex-miss.
المكان اللذي ستذهبين اليه يحبون لقاء ملكة جمال سابقه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
لذلك عزوا بعضكم بعضا بهذا الكلام
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sachez ceci, vous qui vous consolez avec des images paiennes.
اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez-vous madame, elle est morte de sa belle mort.
يجب ان تبتهجين .. فإنها قد ماتت موتا طبيعيا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consolez-vous en pensant que vous n' aviez pas le choix.
يمكنك أن تريح بالك بحقيقة أنه لم يكن أمامك اختيار
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
maintenant, rentre chez vous et consolez votre femme en ces temps difficiles.
عد الآن وهدِّأ زوجتك في هذا الظرف الصعب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
d'un côté vous consolez la femme de cet homme, et de l'autre vous ordonnez la mort de son mari.
ها أنت تواسي زوجة هذا الرجل هنا و تأمـر بـقـتـل زوجـها من ناحـية أخرى؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.
ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le dieu d`amour et de paix sera avec vous.
اخيرا ايها الاخوة افرحوا. اكملوا. تعزوا. اهتموا اهتماما واحدا. عيشوا بالسلام واله المحبة والسلام سيكون معكم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: