Hai cercato la traduzione di exprimaient da Francese a Arabo

Francese

Traduttore

exprimaient

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

ils exprimaient leur joie, c'est tout.

Arabo

لقد إبتعدنا هذاكلشىء.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ces gars s'exprimaient, et les gens écoutaient !

Arabo

‏ -وستكون ميتا.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

elle a fait des choses qui exprimaient l'amour.

Arabo

هي فعلت أشياء تبرهن على الحب

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je compris que les mots qui exprimaient ma pensée perdaient leur sens

Arabo

لقد ادركت ان الكلمات التى بداخل تفكيرى فى تناقص مستمر بمعناها

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

lis mon étude. les mâles hétéro exprimaient ainsi leur insécurité.

Arabo

إذا كنت قرأت دراستى لعرفت أن هكذا الرجال يتقابلون.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

elle pensait qu'ils exprimaient des sorts de vaudou contre elle.

Arabo

ظنت بأنهم كانو يرقصون رقصة الفودو الشرعيه عليها

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le g20 devrait être élargi aux blocs régionaux qui exprimaient les préoccupations de tous.

Arabo

وأضاف أنه ينبغي توسيع مجموعة العشرين بحيث تشمل التكتلات الإقليمية التي تعبر عن شواغل الجميع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pour survivre, ils ont été obligés de changer la façon dont ils exprimaient leur culture.

Arabo

ولكي تبقى على قيد الحياة، فقد أُرغمت على تغيير طريقة تعبيرها عن ثقافاتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

on a donné plus de poids aux opinions que les informateurs exprimaient fréquemment et en termes fermes.

Arabo

وجـرى ترجيـح ما أعرب عنـه بعـض مقدمـي المعلومات بشكل متكرر وبوضوح شديد على ما قالـه مقدمـو المعلومات الآخرون.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans d'autres, ils exprimaient leurs préoccupations concernant la prestation des services sociaux.

Arabo

كما عبّروا، في حالات أخرى، عن مخاوف تتعلق بمسألة تقديم الخدمات الاجتماعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

a) ils exprimaient leur profonde préoccupation devant la récente intensification des actions militaires offensives;

Arabo

)أ( أنهم يساورهم بالغ القلق ازاء التصعيد اﻷخير لﻷعمال العسكرية الهجومية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il est également indiqué dans ledit rapport de projet que les recommandations du séminaire exprimaient la volonté du peuple des territoires.

Arabo

وأشير أيضاً في مشروع التقرير إلى أن توصيات الحلقة الدراسية هي تعابير عن إرادة الشعب في الأقاليم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces publications exprimaient aussi des vues extrêmement négatives des nations unies en employant les mêmes arguments que al-qaida.

Arabo

وتضمنت هذه المنشورات أيضا آراء سلبية للغاية تجاه الأمم المتحدة، وذلك باستخدام حجج ساقها تنظيم القاعدة سابقا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils ont allégué que ceux qui étaient arrêtés par la police militaire et exprimaient leur objection de conscience au service militaire étaient détenus et souvent torturés.

Arabo

وزعمت الطائفة أن الأشخاص الذين ألقت الشرطة العسكرية القبض عليهم وأعربوا عن استنكافهم بدافع الضمير من أداء الخدمة العسكرية، قد اعتُقلوا وتعرضوا للتعذيب في كثير من الأحيان.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il a été fait observer que les résumés traduisaient la variété des vues exprimées plus qu'ils n'exprimaient un consensus.

Arabo

ولوحظ أن الملخصات تعكس مجموعة متنوعة من الآراء المُعرب عنها وليس توافق آراء.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

62. le rapporteur spécial est profondément préoccupé par la façon dont la police a parfois dispersé les manifestants qui exprimaient pacifiquement leurs opinions et exerçaient leur droit de réunion.

Arabo

62- ويشعر المقرر الخاص بالقلق البالغ إزاء الطريقة التي فرقت بها الشرطة في بعض الأحيان المتظاهرين الذين كانوا يعبرون بصورة سلمية عن رأيهم وعن حقهم في التجمع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

compte tenu de la détérioration de la situation en matière de sécurité dans leurs camps, nombre de réfugiés exprimaient le désir d'être rapatriés au libéria.

Arabo

وفي ضوء تدهور الحالة الأمنية في مخيمات اللاجئين، أعرب كثير منهم عن رغبتهم في إعادة ترحيلهم إلى وطنهم ليبريا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les auteurs de cette lettre exprimaient leur appui résolu à la convention et lançaient un appel pour que la conférence mette en place un mécanisme d'examen efficace et solide.

Arabo

وأعرب كاتبو الرسالة عن تأييد قوي للاتفاقية ودعوا المؤتمر إلى إنشاء آلية استعراض فعّالة ومتينة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

10. le directeur exécutif a noté que les bouleversements récents dans le monde arabe avaient montré que des millions de personnes rejetaient la corruption et exprimaient une forte exigence d'intégrité.

Arabo

10- وذَكَر المدير التنفيذي أنَّ التطوّرات الأخيرة في العالم العربي تثبت أنَّ ملايين الناس يرفضون الفساد ويطالبون بالنـزاهة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

h) les femmes universitaires tenaient un discours marqué affectivement, racontaient leurs expériences et exprimaient leurs émotions, telles que la colère ou l'indignation.

Arabo

(ح) واتسم كلام الأساتذة من النساء بالجانب العاطفي، حيث عبرن عن تجاربهن ومشاعرهن من الغضب والاستياء.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,903,789,363 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK