Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les attentes et la réalité
التوقعات مقابل الواقع
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les attentes.
التوقعات
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les attentes de la marine ?
توقعات البحرية؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sur les attentes.
حديث عن تطلعاتنا.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- toutes les attentes.
-توقعاتي ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
9. gérer les attentes
9 - التحكم في التوقعات
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelles sont les attentes?
ما هي الموارد المتاحة؟
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les recettes générées par ces activités sont considérables.
49 - تعتبر الإيرادات المحصلة عن طريق هذه الأنشطة كبيرة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- gérer les attentes locales
- إدارة التوقعات المحلية
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les attentes disparates des clients
تفاوت توقعات الزبائن
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
* les recettes générées par les alliances avec les entreprises
* تلقي إيرادات من التحالفات مع الشركات؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les attentes étaient donc très modestes.
وبناء على ذلك، كانت التوقعات هزيلة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
57. les attentes doivent être réalistes.
57- وينبغي أن تكون التوقعات واقعية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous ne sommes pas restés inertes face à toutes les pressions extérieures générées par la récession.
لم نقف مكتوفي الأيدي في مواجهة كل تلك الضغوط التي تولدت في الخارج والناجمة عن الكساد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quant au développement social, la plupart des pays ont pris conscience des difficultés structurelles générées par les répercussions économiques de la crise financière mondiale.
وفي مجال التنمية الاجتماعية، درست معظم الحكومات العقبات الهيكلية الناشئة عن التأثير الاقتصادي للأزمة المالية العالمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des interférences ont peut-être été générées par l'anomalie.
ربما هناك تداخل بالإشارة من الهالة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"bah" est généré par la peur.
معذرة no duh نوع من الخوفِ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l'information générée par "la bête"
المعلومات التي تم "انشاؤها بواسطة الـ"وحش
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l'énergie générée par la batterie centrale.
-إنّها الطاقة الناتجة من البطّارية الرئيسيّة .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'élan généré par la campagne > est encourageant.
18- والزخم الذي أوجدته حملة "أطفال، لا جنود " هو زخم يبعث على التشجيع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta