Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les attentes et la réalité
التوقعات مقابل الواقع
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les attentes.
التوقعات
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les attentes de la marine ?
توقعات البحرية؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sur les attentes.
حديث عن تطلعاتنا.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- toutes les attentes.
-توقعاتي ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
9. gérer les attentes
9 - التحكم في التوقعات
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelles sont les attentes?
ما هي الموارد المتاحة؟
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les recettes générées par ces activités sont considérables.
49 - تعتبر الإيرادات المحصلة عن طريق هذه الأنشطة كبيرة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- gérer les attentes locales
- إدارة التوقعات المحلية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les attentes disparates des clients
تفاوت توقعات الزبائن
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* les recettes générées par les alliances avec les entreprises
* تلقي إيرادات من التحالفات مع الشركات؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les attentes étaient donc très modestes.
وبناء على ذلك، كانت التوقعات هزيلة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. les attentes doivent être réalistes.
57- وينبغي أن تكون التوقعات واقعية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous ne sommes pas restés inertes face à toutes les pressions extérieures générées par la récession.
لم نقف مكتوفي الأيدي في مواجهة كل تلك الضغوط التي تولدت في الخارج والناجمة عن الكساد.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quant au développement social, la plupart des pays ont pris conscience des difficultés structurelles générées par les répercussions économiques de la crise financière mondiale.
وفي مجال التنمية الاجتماعية، درست معظم الحكومات العقبات الهيكلية الناشئة عن التأثير الاقتصادي للأزمة المالية العالمية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
des interférences ont peut-être été générées par l'anomalie.
ربما هناك تداخل بالإشارة من الهالة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"bah" est généré par la peur.
معذرة no duh نوع من الخوفِ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'information générée par "la bête"
المعلومات التي تم "انشاؤها بواسطة الـ"وحش
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'énergie générée par la batterie centrale.
-إنّها الطاقة الناتجة من البطّارية الرئيسيّة .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'élan généré par la campagne > est encourageant.
18- والزخم الذي أوجدته حملة "أطفال، لا جنود " هو زخم يبعث على التشجيع.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering