Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
parce que ça compte plus pour toi.
- لأنني أعتقد أنه يعني المزيد لك.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour quand ?
متى؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- pour quand ?
منذ متى ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
parce que c'est un plus pour ta carrière ?
لأنّها كانت مفيدة مهنيا؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est pour quand ?
-كم بقي؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- c'est pour quand ?
-متى الموعد؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- pour quand ? - maintenant.
-تلقيت ذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour quand? d'accord.
متى ستقوم بشرائهم؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour quand puis-je prévoir le paiement ?
متى أتوقع المبلغ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: