Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la photo.
الصورة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 18
Qualità:
la photo !
! الصوره
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- la photo.
ــ الصورة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- la photo ?
-أين الصورة؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
part du pib que représente la dette
نسبة الديون إلى الناتج المحلي الإجمالي
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu sais ce que représente la carte ?
هل لديك اية فكرة عن ماذا تكون الخريطة ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
donc c'est ce que représente cette photo pour toi ?
اذن هذا ما تعنيه هذه الصورة لكِ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3. que représente la session extraordinaire consacrée
٣ - ما الذي تمثله الدورة اﻻستثنائية المعنية بمؤتمر القمة؟
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alléger la charge que représente la communication de données
باء - تقليل عبء الإبلاغ
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii. lutte contre la menace que représente la criminalité
ثانياً- مواجهة خطر الجريمة
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous savez ce que représente la marge sur ces trucs ?
وتعلمون ماهي الخسائر في بيع هذه الاشياء؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
catégorie (tableau 6) la part que représente la catégorie des
الفئة (الجدول 6)
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le défi que représente la pollution marine en est un bon exemple.
والتحدي الناجم عن التلوث البحري هو مثال جيد على ذلك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'ensemble du monde musulman sait bien ce que représente la habasha.
فالعالم اﻹسﻻمي كله يدرك ما هي "الحبشة ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
josh, épargne-moi ton sermon sur la responsabilité que représente la conduite.
(ووفّر مُحاضراتك يا (جوش عن كم أنّ قيادة السيّارات تُمثّل مسئوليّة كبيرة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Épargnez gene du fardeau que représente la responsabilité qu'il éprouve pour nous.
وحماية جين من عبء مسؤولياته. أعلم إنه يحس بنا جميعا.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
6. la suisse appuie le progrès que représente la recommandation formulée au paragraphe 17.
6 - تؤيد سويسرا التوصية التقدمية الواردة في الفقرة 17.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenons, par exemple, le danger croissant que représente la prolifération des armes nucléaires.
فلنأخذ مثلا تفاقم خطر انتشار الأسلحة النووية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il convient de ne pas laisser passer l'opportunité que représente la conférence de copenhague.
44 - وقالت إن الفرصة التي يمثلها مؤتمر كوبنهاغن يجب ألا تُفوَّت.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais également signaler la menace que représente la concentration considérable d'installations militaires.
ودعوني أذكر أيضا الخطر الناجم عن التركيز الكبير للمنشــآت العســكرية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: