Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les cuivres retentissent.
- الأبواق تعزف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
que les instruments retentissent !"
دعوا الموسيقى تعزف"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les rues retentissent de bonheur
كُلّ طريق سَيَدْقُّ بالضحكِ الآن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mille cloches retentissent dans mon coeur
# الف جرس يرنون في قلبي #
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
des cris retentissent dans l'hÔtel paisible
*الكشف عن وجوههم الحقيقية*
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"une fois encore, les nuages retentissent..."
"غيوم ترعد مرة اخرى"
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les couloirs d'asgard retentissent de contes sur ta rage.
قاعات "أسكارد"، تروي قصص عن غضبك.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en iraq.
وتؤثر هذه المعوقات سلبا في توفر الرعاية الصحية في البلاد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces trois phénomènes retentissent en effet différemment sur l'environnement.
وتضع كل فئة عبئا معينا على البيئة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- [les sirÈnes retentissent] ne me laisses pas, ok, coéquipier !
لقد رغبت بتواجد الجميع هنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.
وعلى المدى الأبعد، يواجه العديد من البلدان المتقدمة النمو بالفعل عوائق مالية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les migrations retentissent sur la croissance économique et le développement durable avec lesquels elles ont des interactions.
فعمليات الهجرة تؤثر على وتتفاعل مع النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela revient à mésestimer gravement tant les facteurs macroéconomiques que les facteurs extérieurs, qui retentissent sur les premiers.
ويعني ذلك أيضا الوقوع بشكل خطير في إساءة تقدير كل من العوامل اﻻقتصادية الكلية والعوامل الخارجية التي تؤثر عليها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car on répand des pleurs à la montée de luchith, et des cris de détresse retentissent à la descente de choronaïm.
لانه في عقبة لوحيت يصعد بكاء على بكاء لانه في منحدر حورونايم سمع الاعداء صراخ انكسار.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette évolution est de façon générale souhaitable car les impôts indirects retentissent sur les prix et influencent donc la réallocation des ressources.
وهذا تحول محبذ عموما لأن الضرائب غير المباشرة تؤثر في الأسعار، ومن ثم في إعادة تخصيص الموارد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les grandes conférences internationales organisées par les nations unies durant les années 90 ont abordé plusieurs des grands problèmes qui retentissent sur le développement.
وقد جرت معالجة العديد من القضايا في مجاﻻت معينة تمس التنمية معالجة شاملة في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la crise frumentaire de 2008 a mis en évidence les lacunes du système alimentaire international, qui retentissent de façon disproportionnée sur le sort des pauvres dans le monde.
51 - أبرزت أزمة الغذاء التي اندلعت عام 2008 مواطن الضعف في النظام الغذائي الدولي التي تهدد فقراء العالم بشكل غير متناسب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.
ويؤثر نقصان الطلب على الصادرات الأفريقية والتقلبات الحادة في أسعار السلع الأساسية على أرصدة الحسابات الجارية والأرصدة المالية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: mieux suivre et mieux combattre des maladies nouvelles et des formes de comportement qui retentissent sur la santé, comme la consommation de tabac;
:: تحسن أساليب الرصد واتخاذ إجراءات أكثر حزما بشأن الأمراض الناشئة والأنماط السلوكية التي تؤثر على الصحة، مثل تعاطي التبغ
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceci est conforme au message de la conférence du caire de 1994, selon lequel les questions démographiques et les stratégies de développement retentissent de façon égale sur les individus, les nations et le monde.
ويتمشى ذلك مع رسالة مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤ ومفادهـــا أن قضايا السكان واستراتيجيات التنميـــة تؤثر بقدر متساو على مصالح اﻷفـــراد والمصالـــح الوطنية والعالمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: