Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les cuivres retentissent.
- الأبواق تعزف
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
que les instruments retentissent !"
دعوا الموسيقى تعزف"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
les rues retentissent de bonheur
كُلّ طريق سَيَدْقُّ بالضحكِ الآن
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mille cloches retentissent dans mon coeur
# الف جرس يرنون في قلبي #
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
des cris retentissent dans l'hÔtel paisible
*الكشف عن وجوههم الحقيقية*
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"une fois encore, les nuages retentissent..."
"غيوم ترعد مرة اخرى"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
les couloirs d'asgard retentissent de contes sur ta rage.
قاعات "أسكارد"، تروي قصص عن غضبك.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en iraq.
وتؤثر هذه المعوقات سلبا في توفر الرعاية الصحية في البلاد.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces trois phénomènes retentissent en effet différemment sur l'environnement.
وتضع كل فئة عبئا معينا على البيئة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- [les sirÈnes retentissent] ne me laisses pas, ok, coéquipier !
لقد رغبت بتواجد الجميع هنا
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.
وعلى المدى الأبعد، يواجه العديد من البلدان المتقدمة النمو بالفعل عوائق مالية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les migrations retentissent sur la croissance économique et le développement durable avec lesquels elles ont des interactions.
فعمليات الهجرة تؤثر على وتتفاعل مع النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela revient à mésestimer gravement tant les facteurs macroéconomiques que les facteurs extérieurs, qui retentissent sur les premiers.
ويعني ذلك أيضا الوقوع بشكل خطير في إساءة تقدير كل من العوامل اﻻقتصادية الكلية والعوامل الخارجية التي تؤثر عليها.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car on répand des pleurs à la montée de luchith, et des cris de détresse retentissent à la descente de choronaïm.
لانه في عقبة لوحيت يصعد بكاء على بكاء لانه في منحدر حورونايم سمع الاعداء صراخ انكسار.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette évolution est de façon générale souhaitable car les impôts indirects retentissent sur les prix et influencent donc la réallocation des ressources.
وهذا تحول محبذ عموما لأن الضرائب غير المباشرة تؤثر في الأسعار، ومن ثم في إعادة تخصيص الموارد.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les grandes conférences internationales organisées par les nations unies durant les années 90 ont abordé plusieurs des grands problèmes qui retentissent sur le développement.
وقد جرت معالجة العديد من القضايا في مجاﻻت معينة تمس التنمية معالجة شاملة في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la crise frumentaire de 2008 a mis en évidence les lacunes du système alimentaire international, qui retentissent de façon disproportionnée sur le sort des pauvres dans le monde.
51 - أبرزت أزمة الغذاء التي اندلعت عام 2008 مواطن الضعف في النظام الغذائي الدولي التي تهدد فقراء العالم بشكل غير متناسب.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.
ويؤثر نقصان الطلب على الصادرات الأفريقية والتقلبات الحادة في أسعار السلع الأساسية على أرصدة الحسابات الجارية والأرصدة المالية.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: mieux suivre et mieux combattre des maladies nouvelles et des formes de comportement qui retentissent sur la santé, comme la consommation de tabac;
:: تحسن أساليب الرصد واتخاذ إجراءات أكثر حزما بشأن الأمراض الناشئة والأنماط السلوكية التي تؤثر على الصحة، مثل تعاطي التبغ
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceci est conforme au message de la conférence du caire de 1994, selon lequel les questions démographiques et les stratégies de développement retentissent de façon égale sur les individus, les nations et le monde.
ويتمشى ذلك مع رسالة مؤتمر القاهرة لعام ١٩٩٤ ومفادهـــا أن قضايا السكان واستراتيجيات التنميـــة تؤثر بقدر متساو على مصالح اﻷفـــراد والمصالـــح الوطنية والعالمية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: