Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"secoua sa crinière, s'ébroua,
إمتطى صهوة جواده
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"il la secoua et il rit quand elle pleura."
"دفعتها وهو سحبها وهو ضحك عندما بكت."
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
série de petits tremblements de terre secoua la région.
سلسلة من الهزات الأرضية البسيطة التي هزت المنطقة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
paul secoua l`animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et voici, une main me toucha, et secoua mes genoux et mes mains.
واذ بيد لمستني واقامتني مرتجفا على ركبتيّ وعلى كفيّ يديّ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et au pentagone, un minuscule flash argenté, qui secoua les bâtiments environnants.
قال أنها بدت كمروحية عسكرية أمريكية إختفت وراء البنايةَ حيث منطقة إنزال المروحيات
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hondscioh, quant à lui, pourfendeur de macareux, et de bière... secoua son bouclier pour ébranler le monde.
حسنا سنأخذ هوندشوه وسوبريسور المهرج و بيرس
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"harold, frénétique, saisit la lampe, la secoua tel un insensé, sans raison apparente, et la jeta au sol
أمسك (هارولد) بالمصباح بقوة" راح (هارولد) يهزه بقوة في غضب دون أي سبب واضح
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
j'ai étais secoué par le prix de cette excursion, mais ce que j'ai entendu me secoua pire que mon père quand j'étais encore un bébé.
أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le président (parle en anglais) : s'il nous était donné de remonter le temps, nous sauterions certainement cette fatidique journée de 1994 où, au rwanda, les antagonismes ethniques et autres déclenchèrent la violence et le génocide, provoquant une tragédie qui secoua non seulement la région tout entière mais également le reste du monde.
الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا كان بمقدورنا أن نعيد عقارب الساعة إلى الوراء، ينبغي لنا أن نعود إلى ذلك الوقت وذلك اليوم المشؤوم من عام 1994 الذي تحولت فيه الخلافات العرقية وغيرها من الخلافات إلى مأساة وعنف وإبادة جماعية في رواندا، وهو ما أحدث صدمة في المنطقة والعالم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: