Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rien ne subsistera de vous.
لا شيئ سيبقى منك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
comment subsistera la dynastie de malhotra?
كيف سيبقى نسل " مالهوترا " على قيد الحياة ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le problème des subventions aux fermiers subsistera.
ومشكلة الإعانات التي تقدم للمزارعين لن تختفي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si je ne vais pas voir, le doute subsistera.
ربما لا يكون هناك. لكن إذا لم أنظر. سأظل دائما أتساءل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
...de cette enveloppe charnelle.. ...subsistera ma pensée.
تحت هذه القوقعة الفيزيائية فإن أفكاري ستدوم.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
une fois morte, je pourrirai et rien ne subsistera de moi.
عندما سأموت وأتعفن ولن يبقى مني شيء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce mandat subsistera tant qu'il n'aura pas été annulé.
وتبقى هذه الوﻻية سارية المفعول طالما أنها لم تلغ.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération subsistera.
فطالما وجدت أسلحة نووية سيظل خطر انتشارها قائماً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération de ces armes subsistera.
فما دامت الأسلحة النووية موجودة على وجه الأرض، سيبقى أيضاً خطر انتشارها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) il subsistera toujours un risque résiduel inhérent aux fluctuations des taux de change.
)أ( سوف تظل هناك دائما فضالة مخاطرة محتملة من تقلبات سعر الصرف .
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tant qu'il y aura des armes nucléaires, le risque de prolifération de ces armes subsistera.
أما خطر انتشار الأسلحة النووية فيظل ماثلاً ما وجدت تلك الأسلحة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le terrorisme subsistera tant qu'on ne s'attaquera pas à ses causes et ses motivations.
وسيبقى الإرهاب ملازما لنا إلى أن تتم معالجة أسبابه ودوافعه الكامنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il subsistera des règles particulières au niveau des États et des collectivités locales mais elles seront établies par le législateur fédéral.
وسيستمر وجود قواعد الدولة والقواعد المحلية للضمان الاجتماعي، ولكنها ستخضع لتشريعات اتحادية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toute modification de la méthode actuelle ne pourra avoir que des effets limités tant que subsistera le problème des arriérés dus par certains États membres.
وإن أي تعديل في المنهجية المتبعة حاليا لن يكون له سوى تأثير محدود ما دامت مشكلة المتأخرات المستحقة على بعض الدول الأعضاء قائمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il demeure convaincu que tant que les armes nucléaires existeront, le risque de prolifération et d'utilisation de ces armes subsistera.
ولا تزال المجموعة على اقتناع بأنه طالما وُجدت أسلحة نووية سيظل خطر انتشارها وإمكانية استعمالها قائمين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aucune mesure de sécurité ne saurait justifier les conséquences humaines épouvantables qui résulteraient de leur emploi, dont le risque subsistera tant que ces engins terribles ne seront pas éliminés.
وليس هناك أي إجراء أمني يمكن أن يبرر الآثار الإنسانية المروعة لاستخدامها، الذي يبقى خطراً ما دامت تلك الأجهزة موجودة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
121. même si ces réformes sont appliquées sans retard, il subsistera un arriéré d'impunité historique dont il faut s'occuper.
١٢١- وحتى لو نفذت هذه اﻻصﻻحات بسرعة فستظل الحاﻻت القديمة لﻻفﻻت من العقوبة قائمة وسيتعين التصدي لها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après ces travaux, il ne subsistera plus de matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments de la cepalc et il ne sera pas nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires.
وعند إكمال هذا المشروع لن تكون هناك أي مواد تحتوي على الاسبستوس في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبالتالي لن تلزم موارد إضافية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car, tant que la demande subsistera, l’élimination des drogues sera, à l’image du rocher de sisyphe, un perpétuel recommencement.
وقالت إنه طالما استمر الطلب على المخدرات فإن القضاء عليها سيظل مهمة مستعصية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il reconnaît que tant que l'on aura pas confirmé et quantifié les réductions possibles, un certain degré d'incertitude subsistera quant au montant du budget de base pour 1996 et 1997.
ويعترف بأن بعض الغموض سيكتنف مستوى الميزانية اﻷساسية للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، إلى أن يتم تأكيد التخفيضات الممكنة وتحديدها كميا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: