Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il récite le coran de mémoire. il est probablement un hafez.
انه يتلو القرآن من ذاكرته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'lslam est une religion pacifiste. ces terroristes interprètentle coran de travers.
الإسلام هو دين السلام هؤلاء الناس دنسوا كلمات القران عندما استعملوا كلماته
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous te ferons réciter ( le coran ) , de sorte que tu n' oublieras
« سنقرئك » القرآن « فلا تنسى » ما تقرؤه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils rejettent les paroles de la bible, du coran, de la torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
ويرفضون كلام الإنجيل والقرآن والتوراة، أو أي معيار من معايير الضمير والأخلاق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certes , c' est toi qui reçois le coran , de la part d' un sage , d' un savant .
« وإنك » خطاب للنبي « لتلقَّى القرآن » يُلقى عليك بشدة « من لدن » من عند « حكيم عليم » في ذلك .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
même si toutes les lois s'inscrivaient dans le cadre du coran, de nouvelles interprétations pouvaient être trouvées pour modifier les politiques du pays. conclusions
وحتى اذا ظلت جميع التشريعات داخل اطار القرآن، يمكن ايجاد تفسيرات جديدة من أجل تغيير سياسات البلد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les parties aux procédures judiciaires sont traitées conformément à ce principe, qui émane du saint coran, de la sunna du prophète et de la pratique des califes orthodoxes.
وتلتزم بهذا المبدأ في المعاملة بين المتقاضين مستلهمة أحكامها من القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة وعمل الخلفاء الراشدين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et est -ce pour vous [ une façon d' être reconnaissant ] à votre subsistance que de traiter ( le coran ) de mensonge ?
« وتجعلون رزقكم » من المطر ، أي شكره « أنكم تكذبون » بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
247. outre l'exécution d'un programme hebdomadaire qui vise à apprendre aux enfants les règles de la politesse, les associations de femmes reçoivent des enfants âgés de 6 à 12 ans pendant l'été, dans le cadre du programme des clubs d'été. dans ce contexte, elles prodiguent aux enfants des conseils sur le comportement à avoir et leur inculquent les préceptes de l'islam par le biais d'exercices de mémorisation du saint coran, de l'étude de la vie du prophète, de concours, d'excursions et de camps.
247- وبالإضافة إلى برنامج الطفل وهو برنامج أسبوعي يتم من خلاله توجيه الأطفال وإرشادهم إلى السلوكيات الفاضلة، كما تستقبل الجمعية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 سنوات إلى 12 سنة لشغل أوقاتهم في فترة الصيف عن طريق برنامج (النوادي الصيفية) حيث يتم فيه تقديم الإرشادات السلوكية والمفاهيم الإسلامية من خلال تحفيظ القرآن الكريم والسيرة النبوية والمسابقات والرحلات والمعسكرات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.