Hai cercato la traduzione di plaisir da Francese a Basco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

plaisir

Basco

atsegin

Ultimo aggiornamento 2015-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

avec plaisir

Basco

gero arte

Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dasher s'apprend rapidement et avec plaisir.

Basco

dasher azkarra da, eta dibertigarria ikasten.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le plaisir de résoudre une énigme est proportionnel au temps passé à la résoudre.

Basco

puzzle batengandik lortutako gozamena bertan igarotako denborarekiko proportzionala da.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

traîtres, emportés, enflés d`orgueil, aimant le plaisir plus que dieu,

Basco

traidore, temerario, hantuac, iaincoari baino voluptatey hobe erizle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car c`est dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.

Basco

ecen iaincoa da eguiten duena çuetan eta nahi vkaitea eta eguitea, bere placer onaren araura.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et n`oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c`est à de tels sacrifices que dieu prend plaisir.

Basco

bada beneficentia eta communicationea eztaquizquiçuela ahanz: ecen halaco sacrificioéz placer hartzen du iaincoac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

afin que tous ceux qui n`ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l`injustice, soient condamnés.

Basco

condemna ditecençat eguia sinhetsi vkan eztuten guciac, baina iniquitatean placer hartu vkan dutenac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si vous saviez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n`auriez pas condamné des innocents.

Basco

eta baldin bacinaquite cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

note de l'auteur : ces définitions ne sont là que pour servir de guide. consultez les règles de chacun des jeux car chaque jeu peut redéfinir ou modifier les règles pour le plaisir.

Basco

egilearen oharra: definizio horiek jarraibideak besterik ez dira. joko bakoitzaren arauak ikusi behar dira, joko bakoitzak arauok aldatu edo berriro definitu baititzake, jokoa dibertigarriago egiteko.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici mon serviteur que j`ai choisi, mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. je mettrai mon esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations.

Basco

huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure spiritua haren gainean, eta iugemendu gentiley predicaturen draue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

recevant ainsi le salaire de leur iniquité. ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.

Basco

recebitzen dutela iniustitiazco saria, voluptatetan estimatzen dituztela egun orozco delicioac, thatchác eta maculác, dostatzen diradela bere enganioetan çuequin banquetatuz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

aisleriot (aussi connu sous le nom de solitaire ou sol) est une collection de jeux de cartes qui sont faciles à jouer à l'aide d'une souris. les règles des jeux ont été programmées pour votre plaisir dans le langage de script de gnome (scheme).

Basco

aisleriot (bakar-joko izenez ere ezagutua) karta-joko multzo bat da, eta saguaren laguntzaz erraz ibil daiteke joko horietan. jokoen arauak gnomeren script-lengoaian (scheme) kodetu dizkizugu.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,559,324 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK