Hai cercato la traduzione di sable da Francese a Basco

Traduttore

Basco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Basco

Informazioni

Francese

sable

Basco

harea

Ultimo aggiornamento 2013-02-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

tempête de sable

Basco

hare ekaitza

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

dunes de sable (ap)

Basco

ondar- dunak (ap)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

sable islandcity in nova scotia canada

Basco

sable islandcity name (optional, probably does not need a translation)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

sable de la vieconstellation name (optional)

Basco

harea bizitzarakoconstellation name (optional)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

tempêtes de poussière & #160; / & #160; sable

Basco

hauts/ hare zurrunbilotuak

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

sable le sable est jaune, il ralentit votre balle. comment

Basco

hondarra hondarra horia da, eta pilota moteltzen du. comment

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.

Basco

eta norc-ere ençuten baititu ene hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et il se tint sur le sable de la mer. puis je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème.

Basco

orduan ikus neçan bestiabat itsassotic igaiten cela, çazpi buru eta hamar adar cituenic, eta bere adar gainetan hamar diadema: eta bere buru gainetan basphemiotaco icen-bat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, gog et magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer.

Basco

eta ilkiren date seduci ditzançát lurraren laur corneretan diraden nationeac, gog eta magog, hec congrega ditzançát bataillara: ceinén contua baita itsassoco sablea beçala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

Ésaïe, de son côté, s`écrie au sujet d`israël: quand le nombre des fils d`israël serait comme le sable de la mer, un reste seulement sera sauvé.

Basco

esaias-ere oihuz dago israelen gainean, israeleco haourrén contua itsassoco sablea beçala licen orduan, restançác dirade saluaturen

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,848,065,511 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK