Hai cercato la traduzione di trésors da Francese a Bosniaco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Bosnian

Informazioni

French

trésors

Bosnian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Bosniaco

Informazioni

Francese

des trésors et d'un lieu de séjour agréable.

Bosniaco

i riznica i mjesta plemenitog.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous lui avions donné des trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens forts.

Bosniaco

a dali smo mu od blaga toliko, da bi uistinu ključevi njegovi oborili skupinu snažnih.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

possèdent-ils les trésors de ton seigneur? ou sont-ils eux les maîtres souverains?

Bosniaco

zar je u njih blago gospodara tvoga, ili, zar oni vladaju?!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton seigneur, le puissant, le dispensateur par excellence.

Bosniaco

zar su kod njih riznice milosti gospodara tvog, moćnog, darivaoca?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et c'est à allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.

Bosniaco

a allahove su riznice nebesa i zemlje, ali munafici ne shvataju.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. il attribue ses dons avec largesse, ou les restreint à qui il veut.

Bosniaco

njegovi su ključevi nebesa i zemlje; pruža opskrbu kome hoće, i uskraćuje.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Bosniaco

reci: "ne kažem vam: 'kod mene su riznice allahove', niti 'znam nevidljivo', i ne kažem vam: 'uistinu, ja sam melek."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,029,095,333 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK