You searched for: trésors (Franska - Bosniska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Bosnian

Info

French

trésors

Bosnian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Bosniska

Info

Franska

des trésors et d'un lieu de séjour agréable.

Bosniska

i riznica i mjesta plemenitog.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous lui avions donné des trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens forts.

Bosniska

a dali smo mu od blaga toliko, da bi uistinu ključevi njegovi oborili skupinu snažnih.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

possèdent-ils les trésors de ton seigneur? ou sont-ils eux les maîtres souverains?

Bosniska

zar je u njih blago gospodara tvoga, ili, zar oni vladaju?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton seigneur, le puissant, le dispensateur par excellence.

Bosniska

zar su kod njih riznice milosti gospodara tvog, moćnog, darivaoca?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et c'est à allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.

Bosniska

a allahove su riznice nebesa i zemlje, ali munafici ne shvataju.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. il attribue ses dons avec largesse, ou les restreint à qui il veut.

Bosniska

njegovi su ključevi nebesa i zemlje; pruža opskrbu kome hoće, i uskraćuje.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dis-[leur]: «je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'allah, ni que je connais l'inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Bosniska

reci: "ne kažem vam: 'kod mene su riznice allahove', niti 'znam nevidljivo', i ne kažem vam: 'uistinu, ja sam melek."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,777,074,283 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK