Hai cercato la traduzione di jérusalem da Francese a Cabiliano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Cabiliano

Informazioni

Francese

jérusalem

Cabiliano

orcalim

Ultimo aggiornamento 2012-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Cabiliano

ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n sidi ṛebbi yellan dinna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Cabiliano

mi newweḍ ɣer temdint n lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

en ce temps-là, des prophètes descendirent de jérusalem à antioche.

Cabiliano

deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n lquds ɣer temdint n antyuc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et, comme béthanie était près de jérusalem, à quinze stades environ,

Cabiliano

ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n bitanya ț-țemdint n lquds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

après cela, il y eut une fête des juifs, et jésus monta à jérusalem.

Cabiliano

Ɛeddan kra n wussan, sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n lquds akken ad yeḥdeṛ i lɛid n wat isṛail.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et lorsque pierre fut monté à jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,

Cabiliano

mi guɣal butṛus ɣer temdint n lquds, at isṛail yumnen s Ɛisa lmasiḥ ur ten-iɛǧib ara lḥal ; lummen fell-as, nnan-as :

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à jérusalem.

Cabiliano

akken ɛeddan wussan-nni, nhegga iman-nneɣ a nali ɣer temdint n lquds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

après avoir ainsi parlé, jésus marcha devant la foule, pour monter à jérusalem.

Cabiliano

mi gekfa ameslay, sidna Ɛisa yezwar ɣer zdat lɣaci iwakken ad yali ɣer temdint n lquds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de césarée à jérusalem.

Cabiliano

mi ɛeddan tlata wussan segmi yuɣal d lḥakem, fistus yuli si temdint n qiṣarya ɣer temdint n lquds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout jérusalem était en confusion.

Cabiliano

mi țeddun lɣaci a t-nɣen, yewweḍ lexbaṛ ɣer lqebṭan n lɛeskeṛ n ṛuman tamdint n lquds meṛṛa tenhewwal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

afin que je sois délivré des incrédules de la judée, et que les dons que je porte à jérusalem soient agréés des saints,

Cabiliano

iwakken a yi-ssemneɛ seg ifassen n wid yugin ad amnen di tmurt n yahuda ; yerna ayen akka ara yawiɣ i watmaten n temdint n lquds a ten-yaweḍ di laman iwakken ad feṛḥen yis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

en passant par les villes, ils recommandaient aux frères d`observer les décisions des apôtres et des anciens de jérusalem.

Cabiliano

di yal tamdint i deg ɛeddan, țxebbiṛen atmaten s lewṣayat yellan di tebṛaț i d-fkan ṛṛusul d imeqqranen n temdint n lquds, nehhun-ten ad tebɛen lewṣayat-agi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé emmaüs, éloigné de jérusalem de soixante stades;

Cabiliano

ass-nni, sin inelmaden teddun ɣer yiwet n taddart isem-is amawes, taddart-agi tebɛed ɣef temdint n lquds azal n snat sswayeɛ n tikli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car il est manifeste pour tous les habitants de jérusalem qu`un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.

Cabiliano

nnan : d acu ara nexdem s yemdanen agi ? imezdaɣ n temdint n lquds akk wwin-d s lexbaṛ belli xedmen lbeṛhan yerna ț-țideț ur nezmir ara a nenkeṛ ayagi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car les habitants de jérusalem et leurs chefs ont méconnu jésus, et, en le condamnant, ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque sabbat.

Cabiliano

axaṭer imezdaɣ n temdint n lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef sidna Ɛisa s lmut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.

Cabiliano

seg iɣil uzemmur, uɣalen ɣer temdint n lquds ibeɛden azal n tikli n wass n westeɛfu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

car agar, c`est le mont sinaï en arabie, -et elle correspond à la jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Cabiliano

haǧiṛa, d adrar n sinay yellan di tmurt n waɛṛaben, tețmettil-ed tamdint n lquds n tura, i gellan ț-țaklit s nețțat s warraw-is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et je vis le seigneur qui me disait: hâte-toi, et sors promptement de jérusalem, parce qu`ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.

Cabiliano

walaɣ sidna Ɛisa yenna-yi-d : ffeɣ s lemɣawla si temdint n lquds, axaṭer ur qebblen ara ayen s wayes ara tcehdeḍ fell-i.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.

Cabiliano

ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n yahuda ad rewlen ɣer idurar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,914,994 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK