Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il est généralement recommandable de créer une structure nouvelle et indépendante, soigneusement adaptée au contexte politique et culturel de la ville.
obvykle se osvědčilo vytvořit novou a nezávislou strukturu, která je důkladně přizpůsobena danému politickému a kulturnímu kontextu města.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ne doit pas être utilisé lorsque l’activité sexuelle n’est pas recommandable, notamment chez les hommes souffrant d’une maladie cardiaque grave.
přípravek nesmějí užívat muži, kterým se sexuální aktivita nedoporučuje, například muži se závažným onemocněním srdce.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
traitement de la dermatite atopique légère à modérée (eczéma) chez les patients âgés de 2 ans et plus pour lesquels un traitement par corticostéroïdes topiques n’est pas recommandable ou possible.
léčba pacientů ve věku 2 roky a starších s mírnou nebo středně závažnou formou atopické dermatitidy, u kterých je léčba lokálními kortikosteroidy buď nevhodná nebo není možná.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est possible, et recommandable, d’associer plus étroitement des sociétés privées, par exemple à la conception, à la construction et à la gestion d’infrastructures.
více by se mohly a měly zapojit soukromé společnosti, například v oblasti návrhů, stavby a provozu infrastruktur.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
promotion de systèmes de management environnemental recommandables, comme l'emas et la norme iso 14001.
podpora důvěryhodných systémů řízení životního prostředí, včetně systému emas a normy iso 14001.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: