Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alors, paniqués, ils s'enfuirent.
全都慌了神了,跑光了
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils s'enfuirent vers les îles solitaires,
他们逃到了寂岛
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils trouvèrent une voiture, et s'enfuirent.
他們搶過一輛汽車坐了進去, 並快速逃離,
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"les monstres s'enfuirent et durent se cacher.
然后怪物跑掉,被迫躲起来
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
incommodés eux-mêmes par les gaz, ils s’enfuirent.
警卫人员逃开了,因为催泪瓦斯影响了他们。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tous nos frères s'enfuirent, en proie à la terreur.
所有的同伴陷入恐慌
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les animaux s'enfuirent et xi les suivit. il avait très faim.
动物四散,他紧追不舍 他实在太饿了
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les cinq rois s`enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à makkéda.
那 五 王 逃 跑 、 藏 在 瑪 基 大 洞 裡
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et toutes les îles s`enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各 海 島 都 逃 避 了 、 眾 山 也 不 見 了
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand [ces gens] sentirent notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
当他们感觉我的严刑的时候,他们忽然奔逃。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les enfants d`israël s`enfuirent devant juda, et dieu les livra entre ses mains.
以 色 列 人 在 猶 大 人 面 前 逃 跑 . 神 將 他 們 交 在 猶 大 人 手 裡
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle mit une potion somnifère dans le verre des gens, et les deux s'enfuirent au-delà du shannon.
–皊い痸警 礛癬筁shannon ╬゜
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5 survivants s'enfuirent, joignirent leurs forces et jurèrent d'être frères pour restaurer la dynastie ming.
幸存者五人逃至高溪庙前 插草为香 结为异姓兄弟 矢志报仇雪恨 反清复明
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. les gens allèrent voir ce qui était arrivé.
放 豬 的 就 逃 跑 了 、 去 告 許 城 裡 和 鄉 下 的 人 . 眾 人 就 來 要 看 是 甚 麼 事
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la vue de cet homme, tous ceux d`israël s`enfuirent devant lui et furent saisis d`une grande crainte.
以 色 列 眾 人 看 見 那 人 、 就 逃 跑 、 極 其 害 怕
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et allèrent dans la ville raconter tout ce qui s`était passé et ce qui était arrivé aux démoniaques.
放 豬 的 就 逃 跑 進 城 、 將 這 一 切 事 、 和 被 鬼 附 的 人 所 遭 遇 的 、 都 告 訴 人
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.
他 們 就 出 來 、 從 墳 墓 那 裡 逃 跑 . 又 發 抖 、 又 驚 奇 、 甚 麼 也 不 告 訴 人 . 因 為 他 們 害 怕
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la guerre continuait. david marcha contre les philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s`enfuirent devant lui.
此 後 又 有 爭 戰 的 事 . 大 衛 出 去 、 與 非 利 士 人 打 仗 、 大 大 殺 敗 他 們 . 他 們 就 在 他 面 前 逃 跑
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.
城 被 攻 破 、 一 切 兵 丁 就 在 夜 間 、 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 逃 跑 . 迦 勒 底 人 正 在 四 圍 攻 城 、 王 就 向 亞 拉 巴 逃 走
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: