Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
0 application de prix d'achat ou de vente inéquitables :
eksempler på misbrug af en dominerende stilling
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- à interdire l'emploi de certaines clauses inéquitables. tables.
- at forbyde brugen af visse urimelige vilkår.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais il faut éwter les trop grandes disparités et les répartitions inéquitables des charges.
men vi skal undgå for store uligheder og uretfærdige byrdefordelinger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cela a pu permettre à gazprom de facturer des prix inéquitables dans certains États membres.
dette kan have gjort det muligt for gazprom at kræve urimelige priser i nogle medlemsstater.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles font cependant face à d’énormes défis et à des conditions de concurrence inéquitables.
men de står over for enorme udfordringer og ulige vilkår.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les autorités chargées de la concurrence devraient faire appliquer rigoureusement les règles de lutte contre les pratiques inéquitables.
støtten vil være en hjælp til at konsolidere landets officielle reservestilling og understøtte myndighedernes reformbestræbelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons assisté à une intervention et à une interruption extrêmement inéquitables d' un processus électoral correct.
her har der været tale om en meget uretfærdig indblanding i og forstyrrelse af en korrekt valgproces.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'ue s'est également déclarée préoccupée par les conditions qui règnent dans lesprisons et par les procès inéquitables.
eu var også bekymretover forholdene i fængslerne og uretfærdige processer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un système commercial ouvert exige une vigilance permanente vis-à-vis de pratiques protectionnistes ou de traitements inéquitables.
den, som nu tror på - og her henvender jeg mig især til de europæiske socialdemokraters gruppe - at forbedringer kan opnås på et senere tidspunkt, vil opleve en dyb skuffelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3.3.3 nombre d'entre eux travaillent dans des conditions inéquitables et se trouvent en situation d'exclusion sociale.
3.3.3 mange af disse mennesker arbejder under urimelige arbejdsforhold og oplever social udstødelse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.6 la proposition, qui vise à empêcher tout traitement inéquitable, est basée sur quelques principes fondamentaux:
1.6 forslaget, der tager sigte på at undgå enhver uretfærdig behandling, bygger på en række grundlæggende principper:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: