Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les informations doivent être à jour;
οι πληροφορίες πρέπει να είναι επικαιροποιημένες·
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— doit être mise à jour et révisée.
— πρέπει να ενημερώνεται και να αναθεωρείται.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
excusez-moi, je croyais être à jour.
Σας ζητώ συγγνώμη, νόμιζα ότι ήμουν ενημερωμένος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
indique si la vue doit être mise à jour.
Αν επιλεγεί, θα γίνει ενημέρωση της προβολής.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la notice doit être mise à jour en conséquence.
Αναλόγως πρέπει να επικαιροποιηθεί και το φύλλο οδηγιών χρήσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) cette liste doit être mise à jour.
(4) Ο εν λόγω κατάλογος πρέπει να ενημερωθεί.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
espagne » devrait être mise à jour en conséquence.
ΙΣΠΑΝΙΑ» πρέπει να επικαιροποιηθεί ανάλογα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
votre fichier de langue doit être mis à jour.
Το αρχείο γλώσσας της opera χρήζει αναβάθμισης.
Ultimo aggiornamento 2016-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la liste devrait donc être mise à jour en conséquence,
Θα πρέπει, συνεπώς, να ενημερωθεί αναλόγως ο κατάλογος,
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,
Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de telles dispositions doivent dès lors être mises à jour.
Τέτοιες διατάξεις απαιτείται συνεπώς να προσαρμοστούν στα σημερινά δεδομένα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'annexe i doit donc être mise à jour en conséquence,
Το παράρτημα Ι πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθεί αναλόγως,
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
le mam doit être préparé le jour même.
Το ΜΑΜ θα πρέπει να παρασκευάζεται εκ νέου, ημερησίως.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
les informations doivent être à jour, correctes et facilement accessibles.
Οι p i λ η ρ ο φ ο ρίες p i ρ έ p i ε ι να είναι ε p i ί και ρ ε ς , ορθές και εύκολα p i ρ ο σ β ά σ ι µε ς .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aucun accord politique n'a pu être trouvé à ce jour.
Δεν έχει ακόμα επιτευχθεί πολιτική συμφωνία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de plus, un pgr mis à jour doit être soumis :
Επιπλέον, θα πρέπει να κατατεθεί αναθεωρημένο Σχέδιο Διαχείρησης Κινδύνου:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
peut-être aurai-je un jour une réponse?
tí συμβολισμός!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle doit être administrée chaque jour à la même heure.
Πρέπει να χορηγείται την ίδια ώρα κάθε ημέρα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vitekta doit être administré une fois par jour comme suit :
Το vitekta πρέπει να χορηγείται μία φορά την ημέρα ως εξής:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
{nom de fantaisie} doit être appliqué deux fois par jour.
Το θα πρέπει να χρησιµοποιείται δύο φορές την ηµέρα.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta