Hai cercato la traduzione di afin de contextualiser et préciser da Francese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Greek

Informazioni

French

afin de contextualiser et préciser

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

les propositions du parlement ont le mérite de clarifier et préciser le texte.

Greco

Οι προτάσεις του Κοινοβουλίου προσδίδουν σαφήνεια και ακρίβεια στο κείμενο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

clarifier et préciser le statut des services financiers,

Greco

Διευκρίνιση και έμφαση του καθεστώτος των υπηρεσιών κεφαλαίου,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le considérant 6 est modifié afin de préciser l'ampleur des pertes à vide.

Greco

Η αιτιολογική σκέψη 6 τροποποιείται ώστε να διευκρινισθεί το μέγεθος των απωλειών από εξοπλισμό σε κατάσταση ετοιμότητας.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l’aemf élabore des projets de normes techniques d'exécution afin de préciser:

Greco

Η ΕΑΚΑΑ εκπονεί σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων για να καθορίσει τα εξής:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

afin de préciser le sens de l'article 10, le comité propose le libellé suivant:

Greco

Με στόχο να διασαηνισθεί το νόημα του άρθρου 10, η ΟΚΕ προτείνει την ακόλουθη διατύπωση:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces amendements visent à clarifier et préciser la proposition de la commission.

Greco

Οι τροπολογίες αυτές σκοπό έχουν να διευκρινίσουν και να κάνουν ακριβέστερη την πρόταση της Επιτροπής.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans l’affirmative, veuillez fournir des éléments de preuve et préciser l’adresse internet:

Greco

Εάν ναι, παράσχετε αποδεικτικά στοιχεία και αναφέρατε τη διεύθυνση στο Διαδίκτυο:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l’agence examine également les rapports derecherche scientifique sur ces sujets afin de compléteret de contextualiser ses propres données.

Greco

•τρόpiοι χρήσης και νέες τάσεις όσον αφορά ταναρκωτικά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les modalités d’application doivent être arrêtées par la législation d’application et préciser

Greco

Λεπτομερείς κανόνες θα θεσπιστούν με τη νομοθεσία εφαρμογής και θα περιλαμβάνουν

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le rapport de mme read a clairement défini et précisé le problème.

Greco

Άλλη καθυστέρηση που πρέπει να καλυφθεί, αποτε­λούν όλα όσα αφορούν την Ευρώπη των πολιτών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils rapportent leurs résultats et conclusions de manière honnête et précise.

Greco

Πρέπει να αναφέρουν τα πορίσματα και τα συμπεράσματα με ειλικρίνεια και ακρίβεια.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c'est pour l'élaborer et préciser progressivement les «choix» retenus, que le long

Greco

Γιά τήν εκπόνηση τοΰ προγράμματος αυτού καί τόν

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la proposition modifiée introduit de nouvelles définitions et précise les définitions existantes:

Greco

Η τροποποιημένη πρόταση εισάγει νέους ορισμούς και τελειοποιεί τους υπάρχοντες ορισμούς:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la proposition est claire et précise.

Greco

Η πρόταση είναι σαφής και ακριβής.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

conditions bien précises, afin de ne pas saper l'efficacité du système tout entier.

Greco

από ορισμένες προϋποθέσεις, αν δεν επιθυμούμε να υπο­σκάψουμε την αποδοτικότητα ολόκληρου του συστήμα­τος.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en outre, il élargit et précise:

Greco

Επιπροσθέτως διευρύνονται και αποσαφηνίζονται :

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cet article énonce l'objectif de la proposition et précise son champ d'application.

Greco

Στο πρώτο άρθρο προβλέπεται ο σκοπός και το πεδίο της πρότασης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vient compléter le docup et précise les mesures à prendre.

Greco

Δίδεται απόλυτη προτεραιότητα στον παροπλισμό αλιευηκών πλοίων.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

bien que ces cours soient étroitement liés aux éléments pratiques du procédé de fabrication, cela est dû à la nécessité de contextualiser la formation afin de transmettre les compétences générales sous-jacentes aux travailleurs.

Greco

Παρόλο που τα μαθήματα συνδέονται στενά με πρακτικά στοιχεία της παραγωγικής διαδικασίας, τούτο οφείλεται στην ανάγκη ένταξης της εκπαίδευσης σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο για να μεταδοθούν οι σχετικές γενικές δεξιότητες στους εργαζομένους.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette demande est faite par écrit et précise les informations complémentaires à produire.

Greco

Οι περαιτέρω πληροφορίες ζητούνται εγγράφως, διευκρινίζεται δε ποια είναι τα αναγκαία συμπληρωματικά στοιχεία.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,150,493 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK