Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous avons décidé de libéraliser les télécommunications.
Αποφασίσαμε να ελευθερώσουμε τις τηλεπικοινωνίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons décidé de nous répéter.
Επιλέξαμε την επανάληψη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons décidé de la présenter déjà en plénière.
Αυτή η ομιλία έγινε στις 8 Δεκεμβρίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pourquoi nous avons décidé de nous abstenir.
Γι'αυτούς τους λόγους επιλέξαμε να απόσχουμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c'est pourquoi nous avons décidé:
Αυτό είναι και ο λόγο για τον οpiοίο αpiοφασίσαε:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé qu'il le fallait.
Κατάσταση στην Αλγερία
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans cet esprit, nous avons décidé de mettre en œuvre les orientations suivantes :
Ύπό τό πνεύμα αυτό, αποφασίσαμε νά εφαρμόσουμε τους έξης προσανατολισμούς :
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé de ne pas voter sur la résolution soumise par les autres groupes.
Απείχαμε από την ψηφοφορία επί των κειμένων των άλλων ομάδων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons décidé de compléter le service informatique par un service téléphonique.
Για τον λόγο αυτό, συpiεριλάβαε στι υpiηρεσίε αυτέ και ια τηλεφωνική υpiηρεσία piαροχή βοήθεια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé de laisser le problème en suspens pour l'instant.
Όπως ξέρετε, μελετήσαμε το αίτημα σας για δεκαοχτώ νέα μέλη λόγω της Γερμανικής ενοποίησης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
corbett nous avons décidé de ne pas consacrer à de telles réunions. nions.
Εφραιμίδης το κλείσιμο του Τσερνομπίλ προτού καταβληθούν οι πόροι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pourquoi, nous avons décidé d'aller de l'a vant.
Έτσι, αποφασίσαμε να προχωρήσουμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après les élections de 1994, nous avons décidé de rendre cette coopération officielle.
Μετά τις εκλογές του 1994, αποφασίσαμε να επισημοποιήσουμε τη συνεργασία αυτή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé de mettre un terme au prélèvement de coresponsabilité dans le secteur du lait.
Ψηφίσαμε για να λήξει η συνυπευθυνότητα όσον αφορά την επιβολή φόρου στο γάλα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé de majorer les engagements que nous avons pris dans l'accord signé avec l'ukraine.
Απο < ( ασίσαμε ν« ενισχύσουμε τις δεσμεύσεις που ανοιλάβαμε στη συμφωνία που υπογράψαμε με την Ουκρανία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
c'est pourquoi nous avons décidé de lancer un programme européen sur le changement climatique.
Γι'αυτό το λόγο αποφασίσαμε να αρχίσουμε το ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την κλιματική μεταβολή.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aujourd'hui, nous avons décidé que le conseil achètera son immeuble.
Η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί αύριο στις 18.30.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons décidé de conserver deux domaines d'utilisation, car nous ne connaissons pas encore bien les produits de substitution disponibles.
Το ίδιο και όσον αφορά τις ενώσεις της.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour les raisons qui viennent d' être énumérées, nous avons décidé de voter en faveur du rapport.
Για τους προαναφερθέντες λόγους επιλέξαμε να υπερψηφίσουμε την έκθεση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons décidé de travailler à la mise en place d' un régime d' asile européen commun.
Αποφασίσαμε να στραφούμε προς ένα κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: