Hai cercato la traduzione di si tu veux venir a paris lundi d... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

si tu veux venir a paris lundi dis le m

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

si tu veux venir avec nous, fais-le.

Inglese

if you want to come with us, come with us.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si tu veux me voir dis le moi

Inglese

if you want to see me tell me it

Ultimo aggiornamento 2020-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si tu veux venir avec moi pour chercher

Inglese

if you want to come with me to look for

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et si tu veux venir sans me faire de peur,

Inglese

and if you want to come without a'frighting me,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la réservation est limitée à un nombre maximal de 10 personne. si tu veux venir avec un grand groupe, il faut que tu répètes le processus de réservation pour les autres participants.

Inglese

the online booking is for a max. of 10 people. if you would like to make a booking for a larger group, then you will have to make more than one booking.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quelques mois plus tard, marie-paule lui dit: «si tu veux venir, c’est l’heure!», ce qui se concrétise le 1er avril 1980.

Inglese

a few months later, marie-paule said to her: “if you want to come, it’s time!”, and this materialized on april 1, 1980.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

4 maintenant voici, je te délivre aujourd'hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à babylone, viens, j'aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d'aller.

Inglese

4 and now, behold, i loose thee this day from the chains which were upon thine hand. if it seem good unto thee to come with me into babylon, come; and i will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into babylon, forbear; behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,368,899 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK