Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cueille le jour
hodie mecum lecta
Ultimo aggiornamento 2013-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cueille le jour présent.
carpe diēm.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saisir le jour et la nuit,
carpe diem noctemque
Ultimo aggiornamento 2017-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le temps passe vite, saisir le jour, et rappelez-vous
tempus fugit,carpe noctum
Ultimo aggiornamento 2020-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et voici que depuis longtemps mon enfance est morte , et moi je vis.
et ecce infantia mea olim mortua est et ego vivo.
Ultimo aggiornamento 2013-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le temps passe, saisissez le jour, et souvenez-vous de mourir
memento mori tempus fugit
Ultimo aggiornamento 2016-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.
ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car tu as agi en secret; et moi, je ferai cela en présence de tout israël et à la face du soleil.
tu enim fecisti abscondite ego vero faciam verbum istud in conspectu omnis israhel et in conspectu soli
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je suis dans la maison de dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de dieu, éternellement et à jamais.
et moi, je suis dans la maison de dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de dieu, éternellement et à jamais.
Ultimo aggiornamento 2021-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.
loquere ad eum et pone verba mea in ore eius ego ero in ore tuo et in ore illius et ostendam vobis quid agere debeati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je vais faire venir le déluge d`eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ainsi parle l`Éternel: si je n`ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, si je n`ai pas établi les lois des cieux et de la terre,
haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ainsi parle l`Éternel: si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,
haec dicit dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu`il aura fait, en se tournant vers d`autres dieux.
ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chaque fois qu`il passera, il vous saisira; car il passera tous les matins, le jour et la nuit, et son bruit seul donnera l`épouvante.
quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour qu`ils y entrent après eux: et pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.
ego autem indurabo cor aegyptiorum ut persequantur vos et glorificabor in pharaone et in omni exercitu eius in curribus et in equitibus illiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel.
unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il convient donc que je pose tout de suite la plume , car tu as voulu de ton côté ne connaître rien de plus que les goûts et la personnalité de notre héros et moi je me suis donné pour objet d' écrire non un ouvrage d' histoire mais une lettre. sidoine apollinaire , lettres i , 2 , 10.
simul et stilo finem fieri decet , quia et tu cognoscere viri non amplius quam studia personamque voluisti et ego non historiam sed epistulam efficere curavi.
Ultimo aggiornamento 2013-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: