Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
annoncèrent la parole à perge, et descendirent à attalie.
et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dix frères de joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ce temps-là, des prophètes descendirent de jérusalem à antioche.
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils descendirent du haut lieu à la ville, et samuel s`entretint avec saül sur le toit.
et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum saul in solari
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos pères descendirent en Égypte, et nous y demeurâmes longtemps. mais les Égyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères.
quomodo descenderint patres nostri in aegyptum et habitaverimus ibi multo tempore adflixerintque nos aegyptii et patres nostro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je donnai à isaac jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de séir, mais jacob et ses fils descendirent en Égypte.
et dedi ei isaac illique rursum dedi iacob et esau e quibus esau dedi montem seir ad possidendum iacob vero et filii eius descenderunt in aegyptu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, après qu`ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trois des trente chefs descendirent auprès de david sur le rocher dans la caverne d`adullam, lorsque le camp des philistins était dressé dans la vallée des rephaïm.
descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram in qua erat david ad speluncam odollam quando philisthim fuerant castrametati in valle raphai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l`assemblée.
descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudini
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme ils ne pouvaient l`aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les deux hommes s`en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le jourdain. ils vinrent auprès de josué, fils de nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.
quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme ils ne savaient par où l`introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l`assemblée, devant jésus.
et non invenientes qua parte illum inferrent prae turba ascenderunt supra tectum per tegulas submiserunt illum cum lecto in medium ante iesu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: