Hai cercato la traduzione di je hais le mensonge da Francese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Latin

Informazioni

French

je hais le mensonge

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

le mensonge est le pire des défauts

Latino

le mensonge est le pire de defauts

Ultimo aggiornamento 2022-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je hais et j'aime

Latino

odi et amo

Ultimo aggiornamento 2021-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car ma bouche proclame la vérité, et mes lèvres ont en horreur le mensonge;

Latino

veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je hais l`assemblée de ceux qui font le mal, je ne m`assieds pas avec les méchants.

Latino

quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, prophétiser la tromperie de leur coeur?

Latino

usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!

Latino

foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendaciu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voilà ton sort, la part que je te mesure, dit l`Éternel, parce que tu m`as oublié, et que tu as mis ta confiance dans le mensonge.

Latino

haec sors tua parsque mensurae tuae a me dicit dominus quia oblita es mei et confisa es in mendaci

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.

Latino

procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.

Ultimo aggiornamento 2022-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez.

Latino

quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts de crimes; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre l`iniquité.

Latino

manus enim vestrae pollutae sunt sanguine et digiti vestri iniquitate labia vestra locuta sunt mendacium et lingua vestra iniquitatem fatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; je hais la conduite des pécheurs; elle ne s`attachera point à moi.

Latino

non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: ne faites pas ces abominations, que je hais.

Latino

et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam od

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et toi, paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité; tu iras à babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.

Latino

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

que nul en son coeur ne pense le mal contre son prochain, et n`aimez pas le faux serment, car ce sont là toutes choses que je hais, dit l`Éternel.

Latino

et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la crainte de l`Éternel, c`est la haine du mal; l`arrogance et l`orgueil, la voie du mal, et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Latino

timor domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detesto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,599,197 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK