Hai cercato la traduzione di vivre et laisser vivre da Francese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

vivre et laisser vivre

Latino

vivit et vivet

Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vivre et mourir

Latino

vivere et mori

Ultimo aggiornamento 2022-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vivre et mourir avec l'ennemi

Latino

aliud vivere

Ultimo aggiornamento 2021-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

l'espoir fait vivre et je garde confiance

Latino

spes vivificat et fidem spes vivificat et fidem servant

Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les récompenses de palmiers: et laisser apparaître tout et chercher les

Latino

cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae

Ultimo aggiornamento 2020-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la vie est un mystere qu il faut vivre et non un probleme a resoudre

Latino

in latinum interpretatus cibum

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

hâtez-vous de vivre, et chaque jour séparément est une vie séparée.

Latino

propera vivere,et singulos dies singulas vitas puta

Ultimo aggiornamento 2013-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi!

Latino

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'ai trouvé une rome de briques et laissé une rome de marbre

Latino

ut jure sit gloriatus roman marmorcam relinquere quam latericiam accepisset

Ultimo aggiornamento 2020-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais jésus lui répondit: suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Latino

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il dit: c`étaient mes frères, fils de ma mère. l`Éternel est vivant! si vous les eussiez laissés vivre, je ne vous tuerais pas.

Latino

quibus ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit dominus si servassetis eos non vos occidere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,102,069 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK