Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la question est: comment?
de vraag is: hoe?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais le problème, c'est comment y parvenir.
laten we de dingen echter niet dooreen halen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout ce que je veux savoir, c'est comment facturer
sonja wil deze vergadering meer om boekhoudkundige redenen
Ultimo aggiornamento 2022-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la question est: comment faire?
de vraag luidt hoe dat kan worden gerealiseerd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la questionclé est: comment être différent?
de belangrijkste vraag is: hoe kan ik anders zijn?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma dernière remarque est : comment y parvenir?
amendementen ingediend die ertoe strekken voor een aantal onderwerpen - en ik geef u de nummers: 2, 9, 10, 12, 14, 15 en 18 - in te stemmen met het voorstel zoals dat is geformuleerd door de europese commissie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le problème c' est: comment instrumenter le compromis que nous avons accepté.
nee, mijnheer bourlanges, ik denk dat het hier een wezenlijk vraagstuk betreft.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ce sur quoi nous devons réfléchir, c' est comment leur rendre les informations disponibles.
wij moeten derhalve nadenken over de manier waarop wij informatie voor hen toegankelijk kunnen maken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la seule chose queje ne comprends pas c'est comment vous avez choisi les orateurs.
dat stemt mij tevreden. ik weet alleen niet of u van plan bent om uw woord te hou den.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la question qui se pose est comment renforcer davantage la commission.
de vraag is echter hoe we de commissie sterker kunnen maken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c'est donc quelque chose qui est là et nous devons nous en accommoder. la question est: comment?
we zitten er dus mee en we moeten er iets aan doen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce qui compte, c'est comment la subsidiarité est interprétée dans la vie quotidienne de la communauté et de ses citoyens.
het is zeer opvallend dat de staatshoofden en regeringsleiders te lissabon de een na de ander, met inbegrip van enkelen van wie men dat vroeger niet zou hebben verwacht, in bewoordingen die niet veel afweken van die van mevrouw jepsen zojuist, de problemen hebben geanalyseerd die worden veroorzaakt door de bemoeizucht die de instellingen van de gemeenschap in het verleden soms aan de dag hebben gelegd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la question est comment accroître les contrôles tout en facilitant le commerce légitime.
de vraag is hoe er meer controles moeten komen, terwijl de legale handel vergemakkelijkt wordt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce que nous devons à présent déterminer, c'est comment gérer cette situation au mieux à la lumière de ces rapports.
we moeten nu dus gewoon nagaan hoe wij het beste munt kunnen slaan uit deze wetenschappelijke rapporten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ce dernier lui répondrait: «je le sais bien, mais ce que je veux savoir, c'est comment puisje guérir?»
die patiënt zou antwoorden dat hij dat wel weet, maar dat hij zou willen weten hoe hij kan genezen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le thème retenu pour ce premier concours est "comment choisir un produit?".
hoe kies ik een produkt?".
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ce que je voudrais savoir, c’ est comment, en pratique, la commission envisage le futur statut du kosovo.
mijn vraag is deze: hoe stelt de europese commissie zich de status van kosovo concreet voor?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
la seule question que nous devons nous poser maintenant, c'est comment transformer notre sentiment de révolte, notre sentiment de dégoût en action.
het enige wat wij ons nu moeten afvragen, is hoe wij onze gevoelens van verontwaardiging en walging in daden moeten omzetten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la question clé est: comment être différente/ comment être créative et innover en affaires?
de voornaamste vraag is: hoe kan ik anders zijn? hoe kan ik met mijn bedrijf creatief en innoverend zijn ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je n'ai pratiquement aucun doute à ce sujet. ce doni je ne suis pas aussi certain, est comment nous conclurons.
hier twijfel ik bijna niet aan maar ik ben er wel niet zo zeker van hoe we dit zullen afronden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: