Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comme stipulé dans le 1er chapitre
zoals beschreven in hoofdstuk 1
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
comme stipulé dans l'article 1er
zoals bepaald in artikel 1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme stipulé dans l'articles 1er, 2
zoals bepaald in artikelen 1, 2
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme stipulé dans les articles 1, 2 et 3
zoals bepaald in artikelen 1, 2 en 3
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lisez votre contrat attentivement.
lees de overeenkomst a.u.b. zorgvuldig.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le règlement financier précis sera stipulé dans le contrat.
de precieze financiële voorwaarden worden in het contract vermeld.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela est stipulé dans le règlement.
de raad heeft voor de bestudering van deze verslagen en voorstellen echter een zekere tijd nodig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous trouverez ci-joint les documents de votre contrat
in bijlage vindt u de documenten voor uw contract
Ultimo aggiornamento 2023-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en règle générale, l’échelonnement des paiements est détaillé dans votre contrat.
het betalingsschema wordt meestal in uw contract vastgelegd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avant de renvoyer votre contrat signé au vendeur, assurezvous
deze termijn gaat in op het ogenblik dat u van de maat schappij bericht ontvangt dat uw contract is afgesloten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le nombre de postes d'agents temporaires est maintenu à 17 comme stipulé dans la fiche financière.
het aantal ambten voor tijdelijke functionarissen wordt gehandhaafd op 17, zoals is vastgelegd in het financieel memorandum.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
s'il y a en effet une clause abusive dans votre contrat, elle ne vous liera en aucun cas.
als er inderdaad een oneerlijk beding in uw overeen komst voorkomt, bindt dat u op generlei wijze.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les dispositions financières précises seront stipulées dans le contrat.
de precieze financiële bepalingen zullen in het contract worden omschreven.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la commission a regretté ce rejet, comme stipulé dans sa déclaration annexée au procès-verbal du conseil du 1er juin 2006.
de commissie betreurt dat dit amendement was verworpen, zoals blijkt uit een verklaring bij de notulen van de raad van 1 juni 2006.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceci clarifie le fait que l’un des présidents représente la commission, comme stipulé dans les dispositions du règlement intérieur de la fondation.
dit verschaft tevens duidelijkheid over het feit dat, zoals bepaald is in de voorschriften van het reglement van orde van de stichting, een van de leden van het voorzitterschap de commissie vertegenwoordigt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'employeur organise le temps de travail comme stipulé dans l'annexe iv, 3, après avis préalable du comité.
de werkgever organiseert de arbeidstijd volgens de bepalingen van bijlage iv, 3, na voorafgaand advies van het comité.
les prix mentionnés dans votre contrat ne peuvent pas être révisés, sauf pour des raisons de variations des coûts de transport, de taxes ou de taux de change.
het komt in europa nogal eens voor dat vluchten overboekt zijn.
comme stipulé dans cet article, cette demande de pièces complémentaires n'a toutefois aucune influence sur la délivrance de l'avis de réception.
zoals in dit artikel is bepaald, heeft die vraag naar bijkomende stukken evenwel geen invloed op de afgifte van het ontvangstbewijs.
la durée hebdomadaire moyenne de travail est fixée à 37,5 heures, comme stipulé dans la convention collective de travail du 7 mai 1997 relative à la durée de travail.
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur bedraagt 37,5 uur, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 betreffende de arbeidsduur.
cette approche est dans la ligne du protocole sur le bien-être animal contenu dans le traité, comme stipulé dans le traité d'amsterdam de juin 1997.
die zienswijze is in overeenstemming met het protocol betreffende het welzijn van dieren, dat vol gens het in juni 1997 goedgekeurde verdrag van amsterdam bij het verdrag zal worden gevoegd.