Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils ne s'excluent pas, mais au contraire se complètent.
zij sluiten elkaar nietuit, maar vullen elkaar aan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces militaires ne sont pas condamnés, mais au contraire acquittés.
die militairen worden niet veroordeeld maar vrijgesproken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce n'est pas un détail mais au contraire un élément fondamental.
laten we het onnozele optimisme wantrouwen van roodkapje tegenover de wolf.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ne s'agit pas de rêver mais au contraire d'être réaliste.
nu vragen wij ons af wat men in afrika zou kunnen doen, in de acs-landen in het algemeen, maar in afrika in het bijzonder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela n'est toutefois pas la règle mais, au contraire, l'exception.
misschien moet bij de commissie de dobbelsteen uitsluitsel geven, dat valt maar niet te achterhalen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' agriculture européenne n' est pas unique, mais au contraire très diversifiée.
de europese landbouw is verre van eenvormig. hij is juist zeer veelzijdig.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous ne devons pas être insidieux mais au contraire construire une europe de coopération économique.
wij mogen niet verraderlijk zijn, er moet een europa van economische samenwerking worden opgebouwd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous ne devons pas les trouver embarrassants mais, au contraire, nous réjouir de leur existence.
op dat ogenblik moet de raad die eens te meer schittert door zijn afwezigheid, weten dat het europees parlement naar het hof van justitie zal stappen om de rechtsbasis te bevechten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
celleci ne serait ni modifiée ni améliorée, mais au contraire quelque peu réduite par le fait de
daarom heb ik er ook voor gekozen zoveel mogelijk rekening te houden met de vele, langdurige onderhandelingen die wij al in de raad
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sur l'europe", elle était en même rang juridique que la mais au contraire à améliorer
kader van het initiatief "dialoog hier speelt immers het gericht zijn op een verbetering
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en effet, la population bruxelloise n'est pas uniforme, mais au contraire multiculturelle et interculturelle.
de brusselse bevolking is immers niet homogeen, ze is multicultureel en intercultureel.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pas la moindre amélioration n'a été observée, mais au contraire une dégradation brutale de la situation.
het is natuurlijk belangrijk om wetten te maken, maar wetten toepassen is nog veel belangrijker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cependant, il ne faut pas qu' elle camoufle, mais au contraire qu' elle renforce notre volonté.
zij moet onze wil echter juist versterken in plaats van haar te camoufleren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le principe de solidarité ne s'en trouvera en aucun cas limité, mais au contraire conservé et renforcé.
daardoor wordt de solidariteit geenszins in het gedrang gebracht, maar integendeel behouden en uiteindelijk zelfs versterkt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cela ne doit pas nous décourager, mais, au contraire, renforcernotre engagement à faire perdurer ces valeurs européennes communes.
we moeten onshierdoor niet laten ontmoedigen; het moet ons juist sterken in onze vastberaden steunvoor deze gemeenschappelijke europese waarden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les choses ne peuvent être considérées et réalisées de façon unilatérale mais au contraire dans le cadre d'un dialogue.
ik moet in alle eerlijkheid zeggen dat ik, althans op langere ter mijn, geen consequent, geloofwaardig en aanvaardbaar alternatief voorde voorstellen van de commissie kan vinden. den.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. ne pas retarder les mutations technologiques ou économiques, mais au contraire, les prévenir et les traiter en temps utile ;
. technologische en economische veranderingen niet vertragen, maar die integendeel vóór zijn en tijdig verwerken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette proposition ne suppose pas une extension du champ d'application personnel mais au contraire un reflet de la jurisprudence existante.
dit voorstel houdt geen uitbreiding in van de persoonlijke werkingssfeer, maar is juist een afspiegeling van de bestaande jurisprudentie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce ne sont pas des châteaux en espagne qui décideront de l'avenir de l'europe, mais au contraire une volonté politique.
niet luchtkastelen maar politieke wil zijn bepalend voor de toekomst van europa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi, ce regroupement ne constituerait pas une restriction au marché mais au contraire serait susceptible d’attirer davantage d’opérateurs.
een dergelijke groepering van routes zou dus geen afscherming van de markt inhouden, maar zou integendeel ertoe bijdragen meer vervoerders aan te trekken.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: