Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mettons à l’ honneur nos activités.
laten we met trots verkondigen wat we doen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n' est certainement pas à l' honneur du conseil.
voor de raad is dat bepaald niet iets om trots op te zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous devons remettre à l' honneur la responsabilité publique.
de verantwoordelijkheid moet opnieuw terrein winnen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils sont à mes yeux, aujourd'hui, l' honneur d' israël.
israël mag mijns inziens trots op ze zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' ai dès lors l' honneur de le représenter.
daarom heb ik de eer hem hier vandaag te vertegenwoordigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mais je pense que c' est tout à l' honneur de notre assemblée.
maar dat strekt dit parlement juist tot eer.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je déclare en outre sur l’ honneur:
bovendien verklaar ik op mijn erewoord:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous ne demandons à personne de nous croire sur l' honneur ou sur parole.
we verwachten van niemand dat hij of zij iets zonder meer van ons aanneemt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' ai maintenant l' honneur de vous donner la parole.
ik heb de eer u nu het woord te geven.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce faisant, elle a sauvé l' honneur de la commission.
daarmede redde zij de eer van de commissie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
grand-commandeur de l' ordre de l' honneur, grèce
groot-commandeur van de order of honour, griekenland
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, j' ai l' honneur de remplacer m. fontana.
mijnheer de voorzitter, dit is een onverwachte meevaller voor mij.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' ai eu l' honneur de faire partie de cette petite délégation.
ik had de eer lid te zijn van die kleine delegatie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons donc l' honneur de demander à la commission des engagements précis.
wij vragen de commissie dus duidelijk omschreven verbintenissen aan te gaan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' ai l' honneur de m' exprimer aujourd'hui également au nom de mon groupe.
ik spreek ook namens mijn fractie en ben daar trots op.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, mes chers collègues, avec le rapport leader, le développement rural est à l' honneur.
mijnheer de voorzitter, waarde collega's, in het verslag over de leader-programma's wordt veel aandacht besteed aan de plattelandsontwikkeling.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' ai également eu l' honneur d' être l' auteur du rapport sur les personnes handicapées.
tevens viel mij de eer te beurt rapporteur te zijn voor het verslag over gehandicapten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je déclare sur l’ honneur que les informations susmentionnées sont véridiques et complètes.
ik verklaar hierbij op mijn erewoord dat de verstrekte informatie juist en volledig is 2.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est ma seule ambition, l' ambition de cette commission que j' ai l' honneur de présider.
dat is mijn enige streven, het streven van deze commissie waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la semaine dernière, j' ai eu l' honneur de m' adresser au congrès des États-unis.
vorige week genoot ik de eer het amerikaanse congres toe te spreken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: