Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la commission est à l' écoute.
de commissie bevindt zich nog in de luisterfase.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c’ est pourquoi la commission est à l’ écoute.
daarom heeft de commissie een luisterend oor.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' espère que la commission est maintenant à l' écoute.
ik hoop dat de commissie nu goed luistert.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
À l’ écoute de ce débat, cela ne semble pas être le cas.
wanneer je naar dit debat luistert, zou je dat niet denken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous devons également être à l' écoute des inquiétudes des États membres.
we moeten ook rekening houden met de bezorgdheid van de lidstaten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' écoute est différente, cela ne fait pas de doute.
of men ook luistert is uiteraard een andere zaak.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour terminer, pensons également aux victimes, à l' écoute offerte aux victimes.
laten wij ten slotte ook aan de slachtoffers denken, aan het luisteren naar de slachtoffers.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
.- je partage votre analyse: il faut être à l’ écoute des ong.
- ik deel uw analyse: we moeten goed luisteren naar wat de ngo's te zeggen hebben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il appartiendra à la commission d’ être davantage à l’ écoute dans un premier temps.
de commissie zal eerst haar luisterproces moeten verbeteren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les citoyens ont ainsi l’ impression que la commission n’ est pas à l’ écoute.
op die manier krijgen mensen de indruk dat de commissie niet luistert.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous devons être à l’ écoute, car l’ europe doit être à la fois utile et protectrice.
we moeten luisteren, want europa moet iets te bieden hebben en europa moet de burgers beschermen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la convention devra, me semble-t-il, rester à l' écoute de ces débats.
de conventie zal naar deze debatten moeten luisteren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il y a aussi enfin le problème de la protection contre l' écoute.
en dan is er nog het probleem van de beveiliging tegen afluisteren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce doit être un dialogue, elle doit également reposer sur l’ écoute des citoyens.
er moet sprake zijn van een dialoog en er moet dus worden geluisterd naar burgers.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je remercie sincèrement le rapporteur pour son beau sens de l’ écoute et de la synthèse.
mijn welgemeende dank aan de rapporteur voor haar vermogen om te luisteren en samen te vatten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
elle a relancé l’ écoute et le travail entre les participants à la conférence intergouvernementale.
ze heeft de verstandhouding en de samenwerking tussen de deelnemers aan de intergouvernementele conferentie nieuw leven ingeblazen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je crois que nous pourrions reprendre cette proposition, pour gagner l' écoute des citoyens.
ik denk dat wij dit voorstel weer nieuw leven moeten inblazen, zodat de burgers weer naar ons gaan luisteren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j’ ai aussi apprécié l’ écoute des autorités de valence et leur désir de coopération.
ik heb het ook op prijs gesteld dat de autoriteiten van valencia een welwillend oor voor ons hadden en bereid waren mee te werken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je désirerais par ailleurs citer m. pirker, également pour montrer que je l' écoute avec attention.
dan wil ik graag de heer pirker citeren, ook om aan te tonen dat ik wel degelijk naar hem luister.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' écoute de l' enfant constitue, d'après moi, un aspect particulièrement délicat.
ik geloof dat een bijzondere kant van de zaak juist is dat naar kinderen geluisterd moet worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: