Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
une sorte de gps
een soort gps
Ultimo aggiornamento 2014-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est une sorte de
ten eerste moeten wij onderhandelingen opzetten over de toetreding van de betrokken landen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce serait là une sorte de protectionnisme.
dit is een vorm van protectionisme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c’ est une sorte de pot-pourri.
het is een beetje een allegaartje.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c'est donc une sorte de socialisme naturel.
het is dus een soort van natuurlijk socialisme.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous sommes parvenus à une sorte de convergence.
die is tot een soort convergentie geworden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
c'est une sorte de prophétie qui se réalise.
de heer speciale en andere sprekers spraken zich daar voor uit. wat nu?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( nl) l' afghanistan est une sorte de suisse.
afghanistan is een soort zwitserland.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
aux paysbas, nous disons que les tom sont une sorte de
wij zeggen ín nederland: de tom's zijn een soort stiefkinderen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceci peut être considéré comme une sorte de contrôle rétroactif.
dit aspect kan gezien worden als een soort terugkoppeling.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bref, nous sommes en présence d'une sorte de mirage.
hij schijnt te denken dat zijn boek wel voldoende is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en lieu et place, nous avons aujourd'hui une sorte de
zij zweren immers nog steeds bij het oude concept van energiecertificatie van gebouwen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bref, nous jouons une sorte de nouvelle pièce à la pirandello.
directoraatgeneraal voorlichting en public relations
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en général, on utilise une sorte de panier carré ou rectangulaire.
voor algemene doeleinden is een vierkante of rechthoekige mandvorm het meest gebruikelijk.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arias cañete soumettre ce rapport à une sorte de flibusterie parlementaire.
arias cañete toegestane wijdtes in acht genomen worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il s'agirait d'une sorte de fonds de cohésion supplémentaire.
dat zou een soort extra cohesiefonds zijn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
cette situation crée une sorte de hiérarchie implicite entre les acteurs locaux.
hiermee wordt een soort impliciete hiërarchie geschapen tussen de lokale actoren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vous semblez considérer une commission d'enquête comme une sorte de menace.
u lijkt een enquêtecommissie als een soort dreigement te beschouwen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
on peut ainsi parler d'une sorte de syndicalisation des artistes plasticiens allemands.
zo zou men kunnen zeggen dat de duitse beeldende kunstenaars de neiging hebben om zich in een soort vakbondsverband te organiseren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
provient-il d' une sorte de disgrâce, d' un élément naturel?
dreigt een soort ongeluk of natuurramp?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: