Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le comité enchaînait en affirmant que :
o comité prosseguia, afirmando que:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ancine a répondu à cette campagne en affirmant que :
a ancine (agência nacional do cinema) por sua vez, rebate a campanha, afirmando que,
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce n’est qu’en s’affirmant qu’elle se consolidera.
só afirmando‑se poderá consolidar‑se.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
affirmant que la diversité culturelle est une caractéristique inhérente à l'humanité,
afirmando que a diversidade cultural é uma característica essencial da humanidade,
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le rapporteur rejette l'amendement affirmant que les annexes sont déjà suffisamment détaillées.
o relator rejeitou a proposta de alteração e afirmou que os anexos já eram suficientemente pormenorizados.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ce sens, le comité conclut en affirmant que le citoyen est au centre du système de santé.
neste contexto, conclui-se que o cidadão é o cerne do sistema de saúde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on ne peut justifier cette réalité en affirmant que le peuple cubain a choisi librement ce système.
não é possível justificar esta realidade afirmando que o povo cubano escolheu livremente este sistema.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la proportion deuropens affirmant avoir confiance dans lunion europenne a augment, pour atteindre 33 %.
o nmero de europeus que afirmam confiar na unio europeia subiu para 33 %.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le rapporteur rejette l'amendement affirmant que la tenue de registres au niveau national est davantage réalisable.
o relator rejeitou a proposta de alteração e afirmou que os registos ao nível nacional eram mais viáveis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.7 elle souhaite que le conseil et le parlement soutiennent ces deux programmes en affirmant un certain nombre de principes:
3.7 a comissão gostaria que o conselho e o parlamento apoiassem estes dois programas com base nos seguintes princípios:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais conclure, monsieur le président, en affirmant qu' il faut encourager bien davantage les initiatives.
concluo, senhor presidente, afirmando que temos de promover iniciativas muito mais fortes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les autorités néerlandaises ont notifié la mesure à la commission en février 2005, affirmant qu'elle ne constituait pas une aide.
em fevereiro de 2005, as autoridades neerlandesas notificaram a medida à comissão, alegando que não constituía um auxílio.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- une déclaration affirmant qu'il a procédé, pour la campagne en cours, à la cueillette des olives,
- uma declaração de que procedeu, para a campanha em curso, à colheita das azeitonas,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la proportion deuropens affirmant avoir une image positive de lue slve 34 %, tandis que 27 % en ont une image ngative.
o nmero de europeus que afirmam ter uma imagem positiva da ue de 34 %, ao passo que 27 % tm uma imagem negativa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
votre parlement a également des responsabilités à cet égard et j' aimerais paraphraser monsieur sturdy en affirmant que votre parlement a également assumé ces responsabilités.
neste domínio, o parlamento europeu tem obviamente também alguma responsabilidade e, fazendo minhas as palavras dos senhor deputado sturdy, gostaria de dizer que o parlamento assumiu também essa responsabilidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c) une déclaration motivée affirmant que le produit est conforme à l'article 4, paragraphe 1, premier alinéa;
c) uma declaração fundamentada segundo a qual o produto obedece ao disposto no primeiro travessão do n.o 1 do artigo 4.o;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
néanmoins, le pourcentage d’européens affirmant pouvoir communiquer dans une langue étrangère a légèrement reculé de 56 % à 54 %.
não obstante, o número de cidadãos europeus que dizem poder comunicar numa língua estrangeira diminuiu ligeiramente, passando de 56 % para 54 %.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en s'affirmant parmi les grandes devises internationales, l'euro a ouvert de nouvelles perspectives d'intensification des relations économiques.
ao impor-se como uma divisa internacional importante, o euro criou novas oportunidades de intensificação das relações económicas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission a justifié son choix de recourir à une directive en affirmant qu'en la matière, "des progrès insuffisants ont été réalisés".
a opção de recorrer a uma directiva é justificada pela comissão com a afirmação de que "não se registaram progressos suficientes neste domínio".
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
monsieur le président, de nombreuses personnes veulent naturellement se montrer indulgentes, affirmant qu' il s' agit d' une affaire importante.
senhor presidente, é evidente que há grande número de pessoas que, em tal caso, se mostram dispostas a conceder, dizendo que se trata de uma questão importante.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: