Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
c'est tout la meme chose
it's all the same
Ultimo aggiornamento 2020-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est la meme chose
this is the same thing
Ultimo aggiornamento 2013-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c?est la meme chose
heart is the same
Ultimo aggiornamento 2013-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c' est tout à fait autre chose.
É uma coisa completamente diferente.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c'est tout
isso é tudo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c' est tout.
É só isso.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
merci, c'est tout.
obrigado, isso é tudo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l' union européenne, c' est tout à fait autre chose.
nós, na união europeia, não funcionamos de todo dessa maneira.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
c' est tout autre chose que ce que beaucoup ont dit ici.
É algo completamente diferente daquilo que muitos aqui disseram.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
« c’est tout simple — »
"xarope," disse o rato, sem parar para pensar, desta vez.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bien sûr que nous réfléchissons. c' est tout de même la chose la plus naturelle du monde.
pois claro que se dialoga; isso é a coisa mais natural do mundo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
« ce n’est pas du tout la même chose, » dit le chapelier.
"não é nem parecido!" disse o chapeleiro.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l' aide à la recherche et au développement, c' est tout à fait autre chose, bien sûr.
naturalmente, a situação altera-se quando se trata de auxílios destinados à investigação e ao desenvolvimento.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ce n' est plus du tout la même chose, il en va ici de formes d' aides atypiques.
também não é indiferente a natureza destes instrumentos de auxílio.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
avant tout la paix.
antes de mais, a paz.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il est tout particulièrement crucial que l' impunité ne soit plus tolérée et que la chose soit connue partout.
um aspecto particularmente importante é que a impunidade deixe em absoluto de ser tolerada e que todos possam agora sabê-lo em todo o lado.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
une chose est tout à fait claire.
uma coisa é absolutamente certa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
malgré tout, la situation générale est préoccupante.
no o entanto, o quadro geral é preocupante.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primo- et avant tout- la durabilité.
o primeiro diz respeito à sustentabilidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
en tout, la commission peut accepter 26 des 35 amendements.
a comissão pode aceitar, globalmente, 26 alterações de um total de 35.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: