Hai cercato la traduzione di perspicacité da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

perspicacité

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

cela dénote un manque de perspicacité.

Portoghese

fica assim patente a falta de perspicácia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

cela me semble être une position qui manque de perspicacité.

Portoghese

parece-me que essa atitude revela tacanhez.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

montrons que nous avons autant de courage et de perspicacité que nos prédécesseurs.

Portoghese

mostremos que temos a mesma coragem e os mesmos horizontes que os nossos mentores.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le président en exercice du conseil a parlé avec beaucoup de perspicacité à la suite du référendum français.

Portoghese

o presidente em exercício do conselho usou da palavra de forma muito clara na sequência do referendo francês.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

cela revient à ignorer le monde réel et illustre le manque typique de perspicacité de l’ ue.

Portoghese

ignora o mundo real e ilustra bem a típica falta de visão da ue.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ne pas adopter une telle approche serait manquer de perspicacité, comme certains l' ont déjà souligné.

Portoghese

não adoptar uma abordagem deste tipo seria falta de visão, tal como já aqui foi apontado.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je voudrais remercier le président barroso ainsi que le président juncker pour leur perspicacité et leur force de persuasion sur ce sujet épineux.

Portoghese

gostaria de agradecer ao senhor presidente barroso, assim como ao senhor presidente juncker, pela sua perspicácia e a sua força de persuasão sobre este espinhoso assunto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce point de vue manque toutefois de perspicacité et de vision à long terme, et nous devons étudier les implications au sens large.

Portoghese

porém, tal atitude não é muito inteligente nem tem em conta o futuro e há que pensar em consequências a um nível mais vasto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je constate avec plaisir que la commission reconnaît la perspicacité du parlement et accepte 17 des 20 amendements déposés par le parlement en première lecture, évitant ainsi la conciliation.

Portoghese

congratulo-me pelo facto de a comissão reconhecer a sagacidade do trabalho do parlamento e aceitar 17 das 20 alterações apresentadas por esta instituição em primeira leitura, evitando assim a necessidade de recorrer à conciliação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

"je me réjouis de voir le cese apporter son soutien aux propositions que nous mettrons sur la table, avec la perspicacité et les compétences spécialisées qui sont les siennes.

Portoghese

«aguardo com expectativa o contributo do cese e o seu apoio às propostas que apresentarmos, com o discernimento e as competências especializadas que se lhe reconhecem.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

cependant, depuis la fin de la seconde guerre mondiale, il y a eu défaut manifeste de perspicacité et de prévoyance dans le traitement de certaines conséquences socialement dangereuses du vieillissement des populations de nos pays.

Portoghese

no entanto, a partir do fim da segunda guerra mundial, houve manifesta falta de perspicácia e de antevisão no tratamento de certas consequências, socialmente perigosas, do envelhecimento da população dos nossos países.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

l’ abstention lors du vote de la semaine dernière n’ en est que plus mystérieuse, mais mettons cela sur le compte de la perspicacité.

Portoghese

esta posição torna tanto mais misteriosa a abstenção na votação da semana passada, mas vamos considerar que se trata simplesmente de discernimento progressivo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

vous vous éveillez à ce que disent les électeurs, aux chiffres économiques réels et, espérons-le, commencez à faire preuve de perspicacité.

Portoghese

as pessoas estão a acordar para o que dizem os eleitores, a acordar para a situação económica tal como ela é e, segundo se espera, a compreender melhor as coisas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

pour intervenir avec efficacité, il est nécessaire d'avoir une vue d'ensemble, fondée sur un excellent niveau de connaissances à jour, de perspicacité et de compréhension.

Portoghese

uma intervenção eficaz requer uma visão global assente num elevado nível de conhecimento, discernimento e compreensão.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous devons donc œ uvrer au niveau du cadre que nous avons sous les yeux, du programme progess, avec perspicacité politique et au moyen de mécanismes administratifs appropriés, afin de répondre aux attentes des femmes et de résoudre leurs problèmes.

Portoghese

precisamos, por conseguinte, de trabalhar no novo quadro que temos diante de nós, no programa progress, com perspicácia política e mecanismos administrativos adequados, de modo a corresponder às aspirações das mulheres e a resolver os seus problemas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous sommes également heureux de compter sur l'expérience et la perspicacité d'une équipe de conseillers composée d’experts de premier plan dans le domaine de la transparence et la bonne gouvernance.

Portoghese

temos também a sorte de contar com a experiência e conhecimento de um quadro de conselheiros composta pelos principais pensadores no campo da transparência e boa governança.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d) dans le cas de machines qui peuvent être destinées à des utilisateurs non-professionnels, la rédaction et la présentation du mode d'emploi doivent tenir compte du niveau de formation générale et de la perspicacité que l'on peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.

Portoghese

d) no caso de máquinas que possam, igualmente, ser destinadas a utilizadores não profissionais, a redacção e a apresentação das instruções de utilização devem ter em conta o nível de formação geral e a perspicácia que podem ser razoavelmente esperados desses utilizadores.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,985,495 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK