Вы искали: perspicacité (Французский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Portuguese

Информация

French

perspicacité

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

cela dénote un manque de perspicacité.

Португальский

fica assim patente a falta de perspicácia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela me semble être une position qui manque de perspicacité.

Португальский

parece-me que essa atitude revela tacanhez.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

montrons que nous avons autant de courage et de perspicacité que nos prédécesseurs.

Португальский

mostremos que temos a mesma coragem e os mesmos horizontes que os nossos mentores.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le président en exercice du conseil a parlé avec beaucoup de perspicacité à la suite du référendum français.

Португальский

o presidente em exercício do conselho usou da palavra de forma muito clara na sequência do referendo francês.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela revient à ignorer le monde réel et illustre le manque typique de perspicacité de l’ ue.

Португальский

ignora o mundo real e ilustra bem a típica falta de visão da ue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ne pas adopter une telle approche serait manquer de perspicacité, comme certains l' ont déjà souligné.

Португальский

não adoptar uma abordagem deste tipo seria falta de visão, tal como já aqui foi apontado.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je voudrais remercier le président barroso ainsi que le président juncker pour leur perspicacité et leur force de persuasion sur ce sujet épineux.

Португальский

gostaria de agradecer ao senhor presidente barroso, assim como ao senhor presidente juncker, pela sua perspicácia e a sua força de persuasão sobre este espinhoso assunto.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce point de vue manque toutefois de perspicacité et de vision à long terme, et nous devons étudier les implications au sens large.

Португальский

porém, tal atitude não é muito inteligente nem tem em conta o futuro e há que pensar em consequências a um nível mais vasto.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je constate avec plaisir que la commission reconnaît la perspicacité du parlement et accepte 17 des 20 amendements déposés par le parlement en première lecture, évitant ainsi la conciliation.

Португальский

congratulo-me pelo facto de a comissão reconhecer a sagacidade do trabalho do parlamento e aceitar 17 das 20 alterações apresentadas por esta instituição em primeira leitura, evitando assim a necessidade de recorrer à conciliação.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

"je me réjouis de voir le cese apporter son soutien aux propositions que nous mettrons sur la table, avec la perspicacité et les compétences spécialisées qui sont les siennes.

Португальский

«aguardo com expectativa o contributo do cese e o seu apoio às propostas que apresentarmos, com o discernimento e as competências especializadas que se lhe reconhecem.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cependant, depuis la fin de la seconde guerre mondiale, il y a eu défaut manifeste de perspicacité et de prévoyance dans le traitement de certaines conséquences socialement dangereuses du vieillissement des populations de nos pays.

Португальский

no entanto, a partir do fim da segunda guerra mundial, houve manifesta falta de perspicácia e de antevisão no tratamento de certas consequências, socialmente perigosas, do envelhecimento da população dos nossos países.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l’ abstention lors du vote de la semaine dernière n’ en est que plus mystérieuse, mais mettons cela sur le compte de la perspicacité.

Португальский

esta posição torna tanto mais misteriosa a abstenção na votação da semana passada, mas vamos considerar que se trata simplesmente de discernimento progressivo.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

vous vous éveillez à ce que disent les électeurs, aux chiffres économiques réels et, espérons-le, commencez à faire preuve de perspicacité.

Португальский

as pessoas estão a acordar para o que dizem os eleitores, a acordar para a situação económica tal como ela é e, segundo se espera, a compreender melhor as coisas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour intervenir avec efficacité, il est nécessaire d'avoir une vue d'ensemble, fondée sur un excellent niveau de connaissances à jour, de perspicacité et de compréhension.

Португальский

uma intervenção eficaz requer uma visão global assente num elevado nível de conhecimento, discernimento e compreensão.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons donc œ uvrer au niveau du cadre que nous avons sous les yeux, du programme progess, avec perspicacité politique et au moyen de mécanismes administratifs appropriés, afin de répondre aux attentes des femmes et de résoudre leurs problèmes.

Португальский

precisamos, por conseguinte, de trabalhar no novo quadro que temos diante de nós, no programa progress, com perspicácia política e mecanismos administrativos adequados, de modo a corresponder às aspirações das mulheres e a resolver os seus problemas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous sommes également heureux de compter sur l'expérience et la perspicacité d'une équipe de conseillers composée d’experts de premier plan dans le domaine de la transparence et la bonne gouvernance.

Португальский

temos também a sorte de contar com a experiência e conhecimento de um quadro de conselheiros composta pelos principais pensadores no campo da transparência e boa governança.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d) dans le cas de machines qui peuvent être destinées à des utilisateurs non-professionnels, la rédaction et la présentation du mode d'emploi doivent tenir compte du niveau de formation générale et de la perspicacité que l'on peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.

Португальский

d) no caso de máquinas que possam, igualmente, ser destinadas a utilizadores não profissionais, a redacção e a apresentação das instruções de utilização devem ter em conta o nível de formação geral e a perspicácia que podem ser razoavelmente esperados desses utilizadores.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,971,438 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK