Hai cercato la traduzione di procèsverbal da Francese a Portoghese

Francese

Traduttore

procèsverbal

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

je souhaiterais que le procèsverbal soit rectifié en ce sens.

Portoghese

o senhor deputado induziu a assembleia em erro e gostaria que esta correcção constasse da acta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

la déclaration que vous venez de faire sera inscrite au procèsverbal.

Portoghese

inscrever-se-á na acta a declaração que acaba de fazer.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le parlement a eu bien des difficultés à se procurer ce procèsverbal et à examiner ces déclarations secrètes.

Portoghese

o parlamento só com dificuldade teve acesso às referidas actas, para examinar essas declarações secretas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

mais lorsqu' il y a contestation du procèsverbal, il appartient au parlement de se prononcer.

Portoghese

mas quando a acta é impugnada, cabe ao parlamento pronunciar-se.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

monsieur le président, permettez-moi de formuler une objection par rapport au procèsverbal d' hier.

Portoghese

senhor presidente, desejo apresentar uma objecção à acta de ontem.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le procèsverbal de leur réunion comporte 14 déclarations qui n' ont pas été annexées à la proposition soumise au parlement en deuxième lecture.

Portoghese

estas duas entidades anexaram à acta da reunião 14 declarações, as quais não foram anexas à proposta de legislação discutida no parlamento em segunda leitura.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je vous répète cependant que ce sujet, bien que très important, ne porte pas sur l' adoption du procèsverbal de la séance précédente.

Portoghese

em todo o caso- repito- essa questão, embora importantíssima, não tem muito a ver com a acta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je voudrais donc que le commissaire me donne la certitude qu' il figurera dans le procèsverbal, tout comme il figure dans le rapport accepté en conciliation.

Portoghese

poderá o senhor comissário assegurar-me que ficará registada na acta, tal como consta do relatório acordado na conciliação?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

monsieur hallam, n' ayez crainte, nous allons attribuer l' erreur à la machine et il sera indiqué au procèsverbal que vous avez voté comme il se doit.

Portoghese

senhor deputado hallam, não se preocupe, vamos atribuir o erro à máquina e constará da acta que votou correctamente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous en avons passablement assez de devoir présenter des motions de procédure pour une chose aussi claire, mais c' est néanmoins ce qui figure au procèsverbal et ce n' est pas correct.

Portoghese

uma pessoa cansa-se de colocar pontos de ordem sobre uma coisa que é tão clara, mas que consta da acta e que é incorrecta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

l'État membre qui a procédé à la réception prend les mesures nécessaires pour être informé de toute modification d'un des éléments ou d'une des (1)jo nº c 55 du 13.5.1974, p. 14. (2)jo nº l 42 du 23.2.1970, p. 1. (3)>pic file= "t0006124"> caractéristiques visés à l'annexe i point 2.2. les autorités compétentes de cet État membre apprécient s'il doit être procédé sur le type de véhicule modifié à de nouveaux essais accompagnés d'un nouveau procèsverbal. au cas où il ressort des essais que les prescriptions de la présente directive ne sont pas respectées, la modification n'est pas autorisée.

Portoghese

o estado-membro que tiver procedido à recepção tomará as medidas necessárias para ser informado de qualquer alteração respeitante a um dos elementos ou a uma das características referidas no ponto 2.2 do anexo i. as autoridades competentes deste estado-membro apreciarão se devem proceder, no modelo de veículo alterado, a novos ensaios, acompanhados de novo relatório. a alteração não será autorizada no caso de se verificar nos ensaios que as prescrições da presente directiva não são respeitadas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,774,563,087 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK