Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
au moment de l'attentat, ghanem quittait une réunion avec un ami.
В момент нападения Ганем отъезжал от места встречи с другом.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors que celleci quittait les lieux, le pneu arrière a heurté une mamap.
Когда санитарная машина тронулась с места, она напоролась задней шиной на НППМ.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
m. larivière quittait le comité mixte après y avoir servi longuement avec distinction.
В настоящее время д-р Ларивьер прекращает работу в Правлении после продолжительной и безупречной службы в нем.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. la directrice a annoncé qu'elle quittait ses fonctions à la cee à la fin juillet.
8. Директор объявила о своем уходе из ЕЭК ООН в конце июля.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berchidski l'a publié sur facebook en déclarant qu'il quittait moscou pour berlin.
Бершидский опубликовал его в facebook и заявил, что покидает Москву в сторону Берлина.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au moment où la rapporteuse spéciale quittait le timor oriental, huit nouveaux corps par jour étaient découverts en moyenne.
Ко времени отбытия Специального докладчика из Восточного Тимора ежедневно обнаруживалось в среднем восемь новых тел.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme il ne quittait pas pierre et jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de salomon.
И как исцеленный хромой не отходил отПетра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors que la commission quittait la côte d'ivoire, les déplacements de population notamment en direction du libéria continuaient.
Когда Комиссия покидала Кот-д'Ивуар, перемещение населения, в частности в направлении Либерии, продолжалось.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi, le 22 septembre 2012, le parlementaire mustafa haji mohamed a été abattu lorsqu'il quittait une mosquée à mogadiscio.
Например, 22 сентября 2012 года член парламента Мустафа Хаджи Мохамед был застрелен, когда он выходил из мечети в Могадишо.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahmed mousa, garçonnet de 10 ans photographié à la manifestation, a, selon des témoins, été tué au moment où il la quittait.
Десятилетний мальчик Ахмед Мусса, сфотографированный среди участников демонстрации, по свидетельствам очевидцев, был убит, когда уходил с места ее проведения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
37. mme theresa andrawes, 22 ans, aurait été kidnappée alors qu'elle quittait son lieu de travail, le 2 avril 1998.
37. Утверждается, что гжа Тереза Андравес, 22 лет, была похищена с рабочего места 2 апреля 1998 года.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. après six ans au service du comité directeur en tant que président, m. laponche (france) quittait sa fonction.
10. После шести лет безупречной работы в качестве Председателя Руководящего комитета г-н Лапонш (Франция) оставил свой пост.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après le 22 août, la mission a constaté qu'un nombre important de troupes russes se dirigeant vers le nord quittait le secteur de zougdidi, puis la zone du conflit.
20. После 22 августа Миссия отмечала, что значительное число российских военнослужащих выдвигалось из района Зугдиди в северном направлении, покидая затем зону конфликта.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3 en mars 1989, l'auteur a été contrôlé au moment où il quittait le siège et a été trouvé en possession de deux laissez-passer vierges.
2.3 В марте 1989 года, когда автор выходил из здания штаба, он был остановлен и подвергнут обыску, в результате которого у него было обнаружено два чистых пропуска.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3 mai 1994 À 9 heures, une vedette de patrouille iranienne ayant à son bord deux soldats a été observée alors qu'elle quittait le port d'abadan en direction de la haute mer.
В 09 ч. 00 м. был замечен иранский военный патрульный катер с двумя военнослужащими на борту, шедший курсом из порта Абадана в открытое море.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. le 27 août 1998, à 13 h 30, une embarcation américaine a accompagné jusqu'à la zone d'inspection le navire commercial baounak qui quittait oum qasr et se dirigeait vers le large.
10. 27 августа в 13 ч. 30 м. американский катер отконвоировал торговое судно "БАУНК ", которое направлялось к морю из Умм-Касра, в район досмотра. Там был произведен досмотр.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
114. l'organe directeur a remercié chaleureusement mme m. lesnjak (slovénie), qui quittait le bureau, pour ses nombreuses années de contribution méritoire aux travaux de l'emep.
114. Руководящий орган выразил свою признательность покидающей Президиум гже М. ЛЕСНЯК (Словения) за многолетний вклад в работу ЕМЕП.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: